ملخص الجهاز:
"در مکاتبات امروزه متداول شده است که برای تعجب علامت(!) میگذارند آیا برای تأسف هم در فارسی یا عربی یا زبانهای زندهء دنیا علامتی وجود دارد یا خیر؟ جواب از آقای فرشیدور:(لغتنامهء دهخدا) 1-در دیوان حافظ بتصحیح علامهء قزوینی و دکتر غنی(غزل 28 ص 21)بیت چنین ضبط شده و صورت صحیح آن هم همین است: بکن معاملهای وین دل شکسته بخر که با شکستگی ارزد بصد هزار درست 2-در کتاب«امثال و حکم دهخدا»بیت چنین ضبط شده است: ترا دیدیم و یوسف را شنیدیم شنیدن کی بود مانند دیدن گویندهء بیت معلوم نیست،اگر مطلعین بوسیلهء مجلهء یغما شاعر را بشناسانند بجاست."