خلاصة:
إنَ الأمر الأكثر أهمية في هذا البحث هو النتيجة التي يمكن أنْ نستخلصها من تجربة الجواهري الشعرية ، حيث التحول المستمر على ضوء التحولات الجغرافية، مما يعني أنَ رؤية الجواهري هي السابقة على بلاغته، فاختلافه عن شعراء جيله، ومدينته، وهم كثر، وربما لغتهم اكثر عذوبة من الجواهري وقد ذكرنا الشاعر "محمد سعيد الحبوبي" مثالاً على ذلك في متن البحث، إلَا إنهم تقليديون، فشعرهم ملتصقٌ بالتاريخ، فيما شعر الجواهري التصق مدة بسيطة بالتاريخ، ولكنه انفلت من التاريخ إلى الجغرافية، لأن الخارج من التاريخ قد يعود إليه، ولكن الخارج من الجغرافية لا يعود إليها كما يُضرب المثل ، لهذا فعلاقته بالمكان أبعدته من أنْ يكون شاعراً تقليدياً. الامر الآخر هو المرونة التي يبديها الجواهري ازاء الاماكن فهو يستجيب لها بسرعة هائلة، ويتفاعل معها تفاعلا إيجابيا،وما إنْ يطمئن للمكان الذي يعيش فيه، حتى يتغير مزاجه تماماً، وتتغير بذلك لغته الشعرية وصوره وزاوية النظر وخطابه بشكل عام، وهذا الأمر لا يحصل لأي شاعر، فليس كل الشعراء لهم كيمياء مع الأماكن، ذلك ان الجواهري هو الاكثر تأثرا بالمكان والأسرع استجابة لندائه. إن الميزة الأخرى التي تميزت بها نصوص الجواهري المكانية، هي ابتعادها من أنْ تكون وثيقة تؤرخ وتؤرشف أحداث هذا البلد أو هذه المدينة، إنما طغت الوثيقة الفنية على الوثيقة التاريخية كثيراً، وهذا تحول مهم بالنسبة للمدرسة الكلاسيكية .
Mohammed Mehdi al-Jawahiri is one of the most important poets
whose poetry is dressed up in the heritage. However, there are different
perspectives to view al-Jawahiri‟s poetry at the top of which – I believe –
is the place. Here I do not mean the philosophical dimension of the place,
but the place in its geographical and environmental dimensions, with its
trees, dreariness, beauty, water and snow, with the village that pulses in
his poetry, and the city that looms large upon it. Here, I would stop at the
“Spatial Geography” since the heritage has already been largely
discussed.
What made me discuss the geography in al-Jawahiry‟s poems is the
tremendous variety that is available in his texts due to his continuous
wanderings. This means that his references to the heritage is not the most
predominant in his poetry. The language that he exerted efforts to
preserve its diction, and dive deep on its secrets, was not the sole basis for
the poetic craft of al-Jawahiry. This language varies differs and changes
in view of the change that occurs in the geographical locations.