خلاصة:
توجه به تأثیرات متقابل زبانها و شناخت تحولات زبانی با توجه به شرایط موجود در کنار سایر عوامل، بهمنظور جلوگیری از انقراض زبانها، ضروری به نظر میرسد. پژوهش حاضر باهدف بررسی تأثیر هژمونی صرفی-نحوی زبان فارسی بر زبان مازندرانی میباشد. فرضیه پژوهش این است که فارسی بر زبانهای محلی قدرت هژمونیک دارد و این پژوهش در پی پاسخی به این سؤال است که آیا زبان فارسی ازنظر صرفی-نحوی بر صرف و نحو گونه محاورهای زبان مازندرانی گونه ساروی هژمونی و برتری دارد؟ این پژوهش، یک مطالعهی میدانی از نوع توصیفی و تحلیلی است که ضمن تحلیل دادهها، به بررسی تأثیر عوامل اجتماعی از قبیل سن و موقعیت جغرافیایی بهعنوان متغیرهای مستقل بر میزان تأثیر بر صرف و نحو مازندرانی بهعنوان یک متغیر وابسته میپردازد. در پژوهش حاضر، از ابزار پرسشنامه، مصاحبه و مشاهده در برخی موارد استفادهشده، نمونهی آماری 53 نفر که از طریق نمونهگیری طبقهبندیشده، از مناطق شهری و روستایی ساری به روش تصادفی انتخاب شدهاند. نتایج نشان میدهد که زبان مازندرانی با دخالت فرآیندهایی چون قیاس و تعمیم افراطی در نسلهای مختلف، در شرف فارسی شدگی است. شناسایی عوامل میتواند مورداستفاده جامعه شناسان زبان و برنامه ریزان زبان قرار گیرد.
In order to prevent the extinction of languages, it seems necessary to pay attention to the interactions of languages and to recognize linguistic changes according to the existing conditions along with other factors. The aim of this study was to investigate the effect of morpho-syntactic hegemony of Farsi language on the Mazandarani language. The hypothesis of the research is that Farsi has hegemonic power on local languages, and this research seeks to answer the question whether Farsi language is morpho-syntactically superior on Saravi variety of the Mazandarani language? This research is a descriptive and analytical field study in addition to analyzing the data, examines the effect of social factors such as age and geographical location as independent variables on morphology and syntax of Mazandarani; as a dependent variable. In the present study, the questionnaire,interview and observation toolshave been used, and a classical sampling of 53 people, were randomly selected from urban and rural areas of Sari. The results show that the Mazandarani language is about to become Persianized by interfering with processes such as analogy and over generalization in different generations. Identification of Factors can be used by language sociologists and language planners.
ملخص الجهاز:
مطالعات باستان شناسی تائید میکند که پیشینه مازنـدران بـه ٩٥٠٠ سـال پـیش از مـیلاد مسیح میرسد، البته معلوم نیست که پیش از ورود زبان اقوام ایرانـی بـا زبـان هنـدواروپایی، ساکنان منطقه مازندران فعلی که محل سکونت قوم کاسپی ها بوده و نام دریای مازنـدران یـا خزر را به اعتبار وجود این قوم ، دریای کاسپین مینامند، چه زبانی داشته اند؛ ازنظر مطالعـات رده شناسی زبان ، مازندرانی یک زبان است اما به دلایل عوامل فرازبـانی یـا غیرزبـانی از قبیـل اطلاق واژه «زبان » به یکی از زبان ها در درون کشور، به عنوان زبان ملی یعنی زبـان فارسـی و محدودیت تعداد سخنگویان و محدودیت ادبیات کتبی، در بعضی از موارد با تسـامح از واژه گویش مازندرانی به جای زبان مازندرانی استفاده میشود.
صورت های امـری دو فعل فوق را در نظر بگیرید: جدول شماره ٤: کاربرد صورت های امری پیشوندهای فعلی در مازندرانی شهری و روستایی {مراجعه شود به فایل جدول الحاقی} همان طوری که در جدول فوق مشخص است ، زبان فارسی در این بخـش پیشـوندهایی دارد که پیشوندهای مازندرانی با آن ها منطبق شـده اسـت ؛ بـدین صـورت کـه -be 169 ١٠ زبان شناخت ، سال یازدهم ، شمارۀ دوم ، پاییز و زمستان ١٣٩٩ -ba< در ردیف اول و دوم بر هم منطبق شده اند که نشـان از تـأثیر صـرفی زبـان فارسـی بـر مازندرانی است .
جدول زیـر را در نظر بگیرید: جدول شماره ١٥: تأثیر زبان فارسی بر مازندرانی در ساختار ماضی بعید به تفکیک سن و موقعیت جغرافیایی {مراجعه شود به فایل جدول الحاقی} 177 ١٨ زبان شناخت ، سال یازدهم ، شمارۀ دوم ، پاییز و زمستان ١٣٩٩ bi-ne ریخته بود rix-t-e bud rbiix-ty-e rixt-e bi-ye 5 dakeles bi-ye dbakareilxetsbbii--yyee/ داده ها نشان میدهند که وجه بعید یکی از مشکل زاترین صورت های فعلـی، بـرای همـه گویشوران شهری است .