ملخص الجهاز:
"فان الفرنسیین و الاسبانیین و البرتوغالیین یسمون الفتاة Pata و الفتی Putus و الایطالیون Putta و کلهم اتخذوها بمعنی الفتاة العربیة اللفظ،ای الصبیة،ثم بمعناها العربی الثانی ای الامة و لما کانت الامة معرضة لخطر الفساد لکثرة ما تخدم من انواع الناس فی جمیع الطبقات،صارت بمعنی البقی کما انتقلت کلمة«فتاة»نفسها و امة مرادفتها الی هذا المعنی.
و لنرجح الی لفظة انثی و اصلها: ان کانت واقفا علی بعض اصول اللغات السامیة تذکر ان ما کان یلفظ به العرب بالثاء اصله فی اغلب الاحیان شین بالعبریة مثلا و الانثی یقابلها فی هذه اللغة «اشی»التی هی تخفیف«انشی»و انشی هی مؤنث«انش»الذی معناه الانسان او الانس و النسوة فی لساننا جمع انس المحولة عن انشی إلا ان نحاتنا لما جهلو الاصل قالوا ان النسوة و کذا النساء هما جمع مرأة و العاقل یأنف من ان یصدق هذه الخرافة و الحق ما ذکرناه ای ان النساء و النسوه جمع کلمة مماتة عندنا و هی«انسة»و معناها الانثی و هی محفوظة فی قلوبهم انسانة مؤنث انسان علی ما روی عن بعضهم بل محفوظة فی کلمة«انثی»التی اصلها«انسی او انثی»علی ما تقدم التصریح به."