ملخص الجهاز:
در این اثر نیزبه مانند داستان کنارهگیری و رمان زیردست،انتقادهاینریشمان متوجه مناسبات و ساختار آموزشی وتربیتی آلمان آن روزگار است.
او برخلاف دیگران،خودکامگان راصرفا قدرتمندانی زورگو نمیبیند،بلکه وی در رمانفرشته آبی در تحلیل شخصیت استاد اونرات در مقامیک خودکامه،گونهای ضعف را نیز آشکار میکند.
و نکتۀ پایانی اینکه تحلیل روانشناختیهاینریشمان از تزلزل شخصیت فرد خودکامه که ارزشویژه به رمان فرشتۀ آبی میبخشد به هیچ روی درفیلمنامۀ این اثر و به طبع در فیلم فرشتۀ آبی ملحوظنشده است.
پانوشتها: 1-باید یادآور شد که سال چاپ ترجمۀ فارسی رمان فرشتۀ آبی،تابستان 1373 و مجموعه داستان تونیتای بینوا تابستان 1374بوده است.
حتی با نگاهی بهتاریخ ذکر شده در فرجام مقدمۀ مترجم در کتاب فرشتۀ آبیدرمییابیم که مترجم دستنویس ترجمۀ خود را در سال 1363 بهناشر سپرده بوده است.
2-در این مقاله بخشهایی از مقدمۀ مترجم بر هر دو اثر یادشدهنیز عینا شده است.
فلاطورینامه در 271 صفحه به قطع رقعی در تاریخاوت 1998 میلادی به همت شاگردان و علاقهمندانمرحوم فلاطوری در آلمان چاپ شده است.