ملخص الجهاز:
حوادث بسیاری بعد از ورود زبان فارسی به این سرزمین،بر سر آن رفت ولی با تمام این احوال هنوز زنده است و مردم آن علاقه خاصی به این زبان دارند.
مصحح محترم در تصحیح خویش بیش از ده نسخه خطی را مورد بررسی قرار داده و همگی آنها را با چاپ سنگی این اثر مقایسه کرده است.
ولی تلمیحات دیوان ناصرعلی را در انتهای متن اصلی کتاب با ذکر بیت تلمیح و آوردن شاهد مثال از اساتید سخن فارسی چون عطار،حافظ و مولانا توضیح داده است.
(شرح مثنوی شریف/ج/11413) زاهد شراب کوثر و حافظ پیاله خواست تا در میانه خواسته کردگار چیست (حافظ) از دیگر ویژگیهای این تصحیح آن است که مصحح فهرست کاملی از جدول وزنهای عروضی اشعار در دیوان به همراه اعلام تاریخی، جغرافیایی،لغات و اصطلاحات دشوار همراه با معنی و در پایان منابع و مآخذ،آورده.
تمام این امور باعث شده چاپ منقحی از دیوان ناصرعلی سرهندی در دسترس علاقهمندان قرار گیرد.