ملخص الجهاز:
"اینک کتابکی دیگر اما پرمطلب از او نشر شده است که مجموعهء چهار سخنرانی مبسوط پژوهشی اوست دربارهء نسخههای خطی فارسی،به این مضامین: 1-گردآوری نسخههای خطی فارسی از سال 1739 تا امروز برای کتابخانهء ملی،درین تاریخچه نام جهل پنجاه نفر از مستشرقان و افراد دیگری دیده میشود که هرکدام به نحوی مجموعهء خود را به آن کتابخانه انتقال دادهاند و از جمله میرزا محمد خان قزوینی است که در سالهای 1910 تا 1914 چهل و هفت نسخهء خود را به آنجا فروخته است.
این نامه از پاریس به تهران نوشته شده است: (به تصویر صفحه مراجعه شود) عبد الحسین نوشین دوست محترم آقای مین باشیان بعد از Festival تاتر تقریبا دو ماه دیگر در مسکو ماندیم و تقریبا تاترهای بزرگ مسکو و لنین گراد آنقدر که درین مدت ممکن بود استفادهء صنعتی1بردیم.
آقای پرفسور ماکوتو هاچی اوشی استاد بخش ایرانشناسی دانشگاه مطالعات خارجی توکیو نیز در سخنان دستاوردهای علمی و ادبی پرفسور کورویاناگی را،که استاد تقریبا همهء ایرانپژوهان حاضر در مجلس بزرگداشت بوده است،ستوده و فرهنگهای دو زبالهء تألیف وی را آثاری ارزنده و ماندگار وصف کرد،و نیز اظهار امیدواری نمود که این فرهنگنامه،بخصوص فرهنگ تازهء جامع فارسی-ژاپنی(که به بهای 000/80 ین،برابر نزدیک 800 دلار امریکا عرضه شده است)با گذشت زمان و تعدیل آن در دسترس پژوهندگان جوان و دانشجویان هم در آید."