ملخص الجهاز:
"این کتاب ترجمه «فصل ایران» از کتاب بررسی جهانی دستنویسهای اسلامی به زبان انگلیسی است که در سالهای 1371 تا 1373 در چهار جلد در لندن منتشر شده است و حاوی نام و نشان تعدادی از نسخههای خطی موجود در 286 کتابخانه عمومی ایران است.
این مجموعه حاصل کار تعدادی از دانشجویان خارجی است که یک دوره تکمیلی را در تهران گذراندهاند و گزارش کارهایشان را عرضه کردهاند: کلمههای مأخوذ از فارسی در زبان صربی؛ عشق در غزلیات مولانا؛ کلمههای مأخوذ فارسی در گرجی؛ کاربرد اصطلاحات عامیانه در فارسی امروز؛ مقایسه داستان بیژن و منیژه در شاهنامه و ترجمه بنداری؛ آموزش زبان فارسی به دانشجویان ارمنی؛ تاریخ مختصر ادبیات ایران از صائب تا نیما؛ تحلیل ساختار ضربالمثلهای فارسی؛ مقایسه ضمیر در فارسی و رومانیایی؛ بررسی داستانهای روباه در ادبیات فارسی و رومانی؛ کلمههای فارسی در قرقیزی؛ کلمات فارسی در زبان ارمنی.
این کتاب که یک شماره ویژه نشریه یاد است، حاوی عنوانهای اخباری است که در فاصله سالهای 1163 تا 1338 ش در روزنامه معروف لندن، درباره ایران به چاپ رسیده است و عنوان فرعی آن «فهرست روزنامه تایمز لندن ـ بخش ایران» است و منبعی تازه برای تحقیق در زمینه تاریخ معاصر به شمار میآید.
کتاب حاوی سخنرانیهایی است که در سال گذشته در دانشگاه مشهد انجام گرفتهاند: دکتر هادی خانیکی/ افقهای ملی و جهانی در آموزش عالی؛ دکتر محمدرضا بهشتی/ تجدد و سنت و وضع فکری و فرهنگی جامعه ایران؛ دکتر جلیل شاهی/ گزارش یونسکو درباره آموزش عالی در قرن آینده؛ دکتر محمدجواد فریدزاده/ تفکر فلسفی و تربیت سیاسی؛ دکتر سیدجعفر شهیدی/ مکتب اسلام و ارجمندی عالمان؛ استاد مصطفی ملکیان/ دانشجو و دینداری در جهان معاصر؛ دکتر نورالله کسایی/ تاریخچه آموزش عالی در ایران و فراز و نشیبهای آن."