ملخص الجهاز:
"و فطن ف هیجو الی أن مثل هذه الأحداث لا بد و ان یستغل،خاصة أن الجمهور المعاصر کان فی حالة أشبه بالفوران، و أن المناقشات حول الأشکال التی یجب علی المأساة الجدیدة أن تأخذها،و حول التقلید و الأعمال الدرامیة الأجنبیة،کانت قد تعددت بشکل واضح،ازاء هذا الحال،لم یکتف ف.
هیجو فی 42 سبتمبر 7281 فی خطاب الی فیکتور بافی-،هذا المنشور الطویل الذی وقف فیه الشاعر الشاب موقف رائد المدرسة الأدبیة الجدیدة-المدرسة الرومانسیة -،معبرا عن أفکاره بلهجة و لغة غیر عادیتین، و ظهرت کل من مسرحیة کرومویل و مقدمتها فی الرابع من دیسمبر عام 7281: و لنرجع الی قول الشاعر نفسه فی هذا الشأن، یقول ان المؤلف«لا یدعی أن مقاله الدرامی انبثاقة لتلک الأفکار(المعروضة فی المقدمة)..
لقد ظلت المأساة الکلاسیکیة تشق طریقها طوال القرن الثامن عشر بفضل فولتیر،الذی حاول عن طریق بعض التجدیدات أن یکسبها شیئا من الحرکة و الحیویة،کما حاول أن یوسع خشبة المسرح،و یزید من أهمیة الاطار التاریخی،و عمل دیدروه بعد نیفیل دی لاشوسیه مبدعی المأساة العابسة،علی خلق لون جدید- الدراما البورجوازیة-یحتل المکان الوسط بین المأساة و الملهاة.
و جدیر بالذکر أن هذه الترجمة هی الوحیدة المعتمدة حتی الآن باللغة الفرنسیة کما یتضح لنا ان فکرة الخلط بین«اللون المضحک و اللون السامی»،و مبعثها التناقض،قد أدت الی فکرة الخلط بین المأساة و الملهاة فی المسرحیة الواحدة،التی هی دعامة الدراما کما یفهمها ف.
علی الدراما أن تصطبغ أساسا بلون الزمن و علی هذا اللون أن یکون بطریقة ما فی الهواء بحیث لانفطن عند دخولنا الی المسرح و خروجنا منه الی أننا قد انتقلنا الی قرن آخر و جو آخر» علی الشاعر الدرامی أن یتجنب ما هو«عادی» لذا کان لزاما علیه أن یکتب مسرحیاته شعرا."