چکیده:
بررسی و نقد مطالب ایران شناختیک در کتب مرجع سایر کشورها به زبان هایی به جز فارسی امری است بسیار ضروری، که تا کنون در میهن ما به آن بسیار کم پرداخته شده است. مقاله رودر رو نشان می دهد که چگونه کتب مرجعی مانند دایره المعارف جدید کوچک بریتانیکا، با بیش از دو قرن سابقه انتشار، و فرهنگ کوچک مصور لاروس، با بیش از یک قرن سابقه انتشار، هر یک با توجه به حجمش، در مدخل خود در مورد محمد مصدق، مرتکب اشتباهات متعدد شده است. اکثریت قریب به اتفاق مراجعه کنندگان به این دو مرجع، در کشورهای مختلف دنیا، در گذشته و حال، در مورد صحت مطالبشان تردید به خود راه نمی دادند و هنوز راه نمی دهند، و هر دو مرجع در محافل علمی دنیا بسیار شناخته شده هستند و بسیار مورد تحسین واقع شده و می شوند. موضوعی که پوشیده است این است که چه معیارهایی برای گزینش نویسندگان مداخل این دو مرجع جهانی لحاظ گردیده و می گردد.
Analysis and criticism of the subjects on Iran in reference books of other countries in languages apart from Farsi is a crucial subject which has not been dealt with in our country. The very article shows how reference books such as Britannica’s New Concise Encyclopedia، with over two centuries of publication، and Larose، with over a century of publication، each concerning its volume has made numerous mistakes in their entries. Most of the readers of these two reference books in different countries have never doubted their authenticity. These two reference books are well-known and admired worldwide; what is unknown is their criterion to choose the writers of the entries for these two reference books.