خلاصه ماشینی:
"صرف نظر از کیفیت این آثار، متخصصان و علاقمندان این حوزه نیازمند منابع و آثار آموزشی، تاریخی، انتقادی و الهامبخش هستند؛ اما باز هم این پرسش به قوت خود باقی است که این آثار با چه هدفی تألیف یا ترجمه میشوند؟ آیا مخاطبشناسی دقیقی از آنها صورت میگیرد؟ آیا ناشر با برنامه مدون و منظمی دست به نشر این آثار زده است؟ نیازهای عمومی و تخصصی یک حوزه ویژه چیست؟ چگونه از موازیه کاری و بازنشر یک اثر جلوگیری کنیم؟ آیا اساسا ارائه چند ترجمه از یک اثر مشخص از سوی ناشران مختلف، برای خواننده مفید است یا سبب سردرگمی او خواهد شد؟ و در نهایت اینکه خواننده با چه ملاک و معیاری، از میان آثار متعدد دست به انتخاب درست خواهد زد؟ در سالهای اخیر، برخی از ناشران با سیاستگذاری دقیقتر و تعریف مجموعههای بلندمدت، در جهت انسجام و کیفیت بیشتر آثاری که منتشر میکنند گام مهمی برداشتهاند."