چکیده:
شاهنامهنگاری مکتب نگارگری شیراز، در قالب متنی برخوردار از زنجیره زبان تصویری، همواره ترکیبی است از روابط همنشینی و جانشینی نشانهها. روابط همنشینی، شیوههای متفاوتِ پیوند عناصر درون یک متن و روابط جانشینی نیز دالهایی که نشانگر محتوای متن میباشند را نمایش داده و به روابط درونمتنی و بینامتنی توجه دارند. تقابل حاصل، در نهایت به بافت ساختاری نگارهها شکل داده و نشانهها در آن معنا مییابند. این پژوهش با هدف تحلیل ساختارگرایانه انواع این روابط و دگرگونیهای وابسته، تلاش دارد بر تقویت جنبههای ادراک و یادآوریِ روایت نگارهها بیفزاید. رهیافت حاصل از روش توصیفی – تحلیلی و مبتنی بر منابع کتابخانهای نشان میدهد که عناصر همنشینی، در نگارهها از بعد زمانی و مکانی برخوردارند؛ در حالی که، امکان قرارگیری همزمان عناصر جانشین در کنار یکدیگر فراهم نیست. همچنین دگرگونی روابط محورها، بر جنبههای جابهجایی و جایگزینیِ عناصر در محور جانشینی و کاهش و افزایش آنها در محور همنشینی استوار است.
When treated like texts with their own visual language, illustrations from the Shiraz School of miniature are a mixture of the syntagmatic and paradigmatic relations of signs. Syntagmatic relations reveal the different ways the elements of a text are connected, while paradigmatic relations identify the sets of signifiers that signify the content of the text, dealing with intratextual and intertextual relations respectively. The resulting correspondence eventually shapes the structure of the illustrations, which in turn gives meaning to the signs therein. Aiming to analyze the types of those relations and their transformations, this research tries to enhance how the narrative of these illustrations, as visual media, is perceived and recalled. Reviewing the existing literature, this descriptive/analytical research concludes that Shiraz School miniatures featured different types of syntagmatic and paradigmatic relations and transformations.