چکیده:
فعل مجهول، معمولا از بن نقلی فعل مورد ن ظر با فعلی کمکی از گون ه ی افعال ربطی مشتق از مصدرها ی: شدن یا گشتن و گردیدن و گاه ی- در نثر دری- آمدن وافتادن به معنی«شدن»ساخته می شود. از آنجا که فعل مجهول با فعلی ربطی گونه، همراه است؛ برخی از دستور نویسان، این فعل کمکی ربطی مانند را همچون فعل واژگانی جمله، به شمار آورده و این گونه جمل هها را همچون جمل ه های اسنادی، تحلیل دستور ی( ترکیب) می نمایند، و برخی دیگر، بر واژگانی نبودن فعل ربطی مانند جمل ههای مجهول، تاکید ورزیده و فعل واژگانی این جمله ها را همان فعل ظاهر شده در ساخت بن نقل ی(صفت مفعولی) می دانند و فعل ربطی گون ه ی همراه آن را، عنصرکمک صرفی، و جمله ی دارای فعل مجهول را، جمل ه ای غیر اسناد ی( فعلیه) به شمار م ی آورن د. این مقاله، پژوهشی است دربار ه ی ساختار ویژ هی فعل مجهول و جمل ههای دارای فعل مجهول و اسنادی یا غیر اسنادی بودن آنها. در ضمن، در این مق اله دربار ه ی امکان یا عدم امکان مجهول کردن فعل امر حاضر، با فعل امر«شو»که در برخی منابع آمده است، نیز، پژوهشی به عمل آمده است. منابع مورد استفاده در این پژوهش، نمونه هایی از کتاب های معتبر دستور سنّتی و زبان شناسی است و از شّم زبانی نگارنده هم بهره جسته شده است. و نتیجه ی برآمد از این پژوهش، موید ناممکن بودن مجهول کردن فعل امر حاضر، با فعل امر«شو»و نیز، غیر اسنادی بودن جمله های مجهول است.
Passive verbs, usually being from “Bon-Naghli” of auxiliary verbs derivation from passive verbs based on auxiliary verbs of “Shodan”, “Gashtan” or “Gardiddan” and in Dari prose from “Amadan” and “Oftadan”. Since, unknown verbs accompanied with linker verbs, some linguistics bring these auxiliary linker verbs as predication sentences for grammatically commentary and some others emphasis on the non-lexis structure of linker verbs like as passive sentences and lexical verbs of these sentences. This paper aims at investigating the special structure of passive verb, sentences with passive verb and prediction and non- prediction structure of them. So, in this paper the possibility and impossibility of imperative verb is also discussed. Literatures used for this research are authentic traditional recipe books and linguistics. Results of this research indicated the impossible passive structure for present imperative verb with imperative verb “Sho” and non –prediction of passive sentences.