چکیده:
Целью данного исследования стало выявление средств объективации
когнитивной структуры «Русские», образующейся в языковом сознании инофонов, и
предложение путей лингводидактического корректирования процесса её
формирования. В статье рассматриваются когнитивные механизмы трансформации
ключевых когнитивных структур, в частности, концепта «Русские» в сознании
инофонов, обучающихся в России. Делается вывод о ментально-преобразовательной
роли языка. Результатами исследования стали предложенные к применению
следующие приёмы работы: «перекрёстное» использование страноведческих
материалов в разных дисциплинарных курсах; обязательное и регулярное обращение
в процессе усвоения русской грамматики к текстовому и речевому материалу
страноведческого характера; обязательное привлечение к самостоятельной работе по
подготовке монологов, диалогов и полилогов страноведческого материала.
Теоретическая значимость работы заключается в усилении позиций
лингвострановедческой и лингвокультурологической составляющей методики
обучения русскому языку как иностранному. Практическая значимость работы
следует из очевидных возможностей эффективной реализации предлагаемых
приёмов учебной деятельности на разных этапах освоения русского языка
иностранными обучающимися в российской высшей школе.
The purpose of this study was to identify the means of objectification of the cognitive
structure "Russians", which is formed in the linguistic consciousness of foreigners, and to
suggest ways of linguo-didactic correction of the process of its formation. The article
examines the cognitive mechanisms of transformation of key cognitive structures, in
particular, the concept "Russians" in the minds of foreigners studying in Russia. The
conclusion about the mental transformative role of the language is made. The results of
the research were the following methods of work proposed for use: “cross-use” of
regional study materials in different disciplinary courses; compulsory and regular
reference in the process of mastering Russian grammar to text and speech material of a
regional nature; compulsory involvement in independent work on the preparation of
monologues, dialogues and polylogs of country-specific material. The theoretical
significance of the work lies in strengthening the position of the linguistic and cultural
and linguo-cultural component of the methodology of teaching Russian as a foreign
language. The practical significance of the work follows from the obvious possibilities for
the effective implementation of the proposed methods of educational activity at different
stages of mastering the Russian language by foreign students in Russian higher education.
خلاصه ماشینی:
О лингвокогнитивных аспектах формирования образа носителя русского языка у инофона при обучении в России Голованева Марина Анатольевна1* Доцент, Астраханский государственный университет, Астрахань, Россия.
111131 Scientific Article Lingo-Cognitive Aspects as a Formation of an Image of a Native Russian Speaker for a Foreigner While Studying In Russia Golovaneva Marina Anatolievna1* Associate Professor, Astrakhan State University, Astrakhan, Russia.
Так, для туркменских студентов, приезжающих в Россию на обучение, в определённый период при формировании образа носителя изучаемого языка ключевым представляется концепт «Русские».
Коррективы концепта «Русские» в сознании туркменских инофонов считаем необходимыми в связи с большим влиянием его на лингвострановедческую и лингвокультурную области, формируемые у студентов при обучении русскому языку.
В результате анализа всех возможных текстовых, предложенческих, словосочетательных языковых примеров, а также в результате работы над диалогическими и монологическими структурами, инофоны, помимо освоения русского языка как системы, осваивают язык и как отражение российской действительности, как средство получения новых форматов знания о русском (российском) менталитете.
Инофон воспринимает готовые блоки этнически иной информации, созданные средствами русского языка, а также сам русский язык как иностранный в аспекте его системности.
Так, в первом случае применяется «перекрёстная» схема работы с материалами учебника лингвострановедения, созданного кафедрой русского языка как иностранного Астраханского государственного университета (Бадалова 2020) для студентов педагогических специальностей с двумя профилями подготовки, в том числе, и по специальности «Русский язык как иностранный».
Данная схема заключается в использовании анализа статей или их фрагментов не только на лингвострановедческих занятиях, но и в формате «Практического курса русского языка», «Практики русской речи», «Методики обучения русскому языку как иностранному».
Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного.
Методика преподавания русского языка как иностранного: учеб.