خلاصه ماشینی:
"»و بعد شرح میدهند که چرا ترجمه را منتشر نکردند تا آنجا که مینویسند:«پنهان نمیکنم که در تعلل و تأخیر در چاپ و نشر این ترجمه جهتی عاطفی هم در کار بوده است و معترفم که این دیر مانده در این سرای کهن و این فرسوده (به تصویر صفحه مراجعه شود) دانشجوی ریزهخوار خوان نعمت اهل معرفت(که امیدوارم وجود پربرکت این استاد متواضع که غنیمت بزرگ برای فلسفهء ایران و دوستداران فلسفه است دیر بزید و آثار گرانبهای دیگری از رشحات قلم ایشان منتشر شود)به این ستارهء قدر اول آسمان دانش و بینش و این فیلسوف کشیشمآب یا کشیش متفلسف و این اعجوبهء زمان و نادره دوران همطراز ارسطو در جامعیت و نبوغ چند جانبه و این سیاستباز بر در دولت ارباب دولتنشین و این مجامله کار متهم به تزویر و ریا ویلهلم گتفرید لایبنیتس قلبا و اخلاقا ارادتی ندارم که نه مانند سلفش رنه دکارت برخوردار از بزرگمنشی و شهامت و بیالتفاتی نسبت به کار جهان بود..."