خلاصه ماشینی:
در ابتدای این همایش سرگی میخالکوف،رئیس اتحادیۀنویسندگان روسیه و کشورهای مشترک المنافع ضمن خیر مقدم بهمیهمانان،تصریح کرد:همایش بین المللی روسی-ایرانی تحتسرپرستیسازمان ملل متحد برگزار میگردد.
وی در ادامه با اشاره به این نکته که ادبیات فارسی در توسعهتمدن جهانی،سهم عظیمی بر عهده داشته است،اذعان داشت:فرهنگ ایران و ایرانی ریشههای بسیار عمیق تاریخی دارد و مانویسندگان شوروی و روس از این فرهنگ چیزهای بسیاریمیآموزیم،اشعار شعرای ایرانی را که توسط بهترین شعرا ترجمهشده است،میخوانیم که این امر مایۀ خوشبختی و خوشحالی مامیشود.
خانم راستوفتوا،از ادبای روس،با اشاره به این مطلب که اگر ماواقعا میخواهیم بعد از امروز،فردا فرا برسد،باید گتفگوی روسیه بافرهنگ شرق و به خصوص فرهنگ به زبان فارسی حمایت کنیم،اظهار داشت:برای این تبادل فرهنگی لازم است که یک ترجمۀروسی از آثار شش شاعر کلاسیک ایران(رومی،خیام،سعدی،حافظ،خاقانی و سبزه)منتشر و،دیگر اینکه کتاب انانامه علی دشتی کهتوسط یوگنی میکروف به زبان روسی برگردانده شده،تجدید چاپشود.