"کامیابی که گروه،در نخستین فستیوال نمایش تقلیدی آمریکای لاتین بدست آورد باعث شد که ترتیبدهندگان جشنواره از پروفسور دیدیه بخواهند برای نمایشی که نه تنها به اشخاص ناشنوا و لال بلکه به نابینایان و به معلولان بطور کلی اختصاص دارد،یک رشته درسهایی بدهد:تجربهء شگرف و شگفت- انگیزی که بجاست نتایج آن به دقت موردتوجه قرار گیرد.
در نمایش پانتومیم«جنبههای انسان»یک روایتگر ناپیدا با سخنان خود گاه ژستها را تکمیل میکند و بین صحنههای مختلف رابطه برقرار میسازد، پس از آنکه از جزیرهء سحرآمیز فیلم برداشتند (این فیلم در جشنواره بین المللی فیلم در کراکوی لهستان برنده جایزه«اژدهای نقرهیی» شد)،لازم آمد که برای اشخاص عادی آنرا «دوبله»کنند و این کار نشان میدهد که زبان ناشنوایان درست مثل هر زبان دیگری در دنیا احتیاج به این دارد که مترجمان و مفسرانی آنرا بقیه در صفحه بعد 1l تآتر سکوت(بقیه) برای کسانی که به این زبان آشنایی ندارند، ترجمه و تفسیر کنند."