چکیده:
جامعه امروز ژاپن در برخورد با غرب میکوشد خصوصیات ژاپنی خود را حفظ کند.این تلاش در همه شئون زندگی،و نیز دربرداشت آنها از تحقیق،کتابخانه،و کتابداری مشاهده میشود.با وجود فعالیتهایی که برای گسترش کتابداری انجام گرفته،در تنظیم و طرز استفاده از کتابخانهها و مراکز تحقیق ژاپن تفاوتهای خاصی هست که بدون آشنایی با آنها یک محقق خارجی از این مراکز بهره کافی نمیبرد.بنا بر این،برای محققان ایرانی لازم است بدانند که چه انتظاراتی میتوانند از کتابخانهها و مراکز تحقیقاتی ژاپن داشته باشند و چه امکاناتی در زمینهء مطالعات شرقی در ژاپن برای آنها فراهم است.
خلاصه ماشینی:
"برای استفادهء درست از کتابخانهها ومنابع تحقیقاتی موجود در ژاپن یک محقق نخست باید بداند که چه شباهتها و چه تفاوتهایی میان روش کتابداری ژاپنی با روشهای پیشرفته کتابداری وجود دارد؟شباهتهای این دو روش با هم نیاز به توضیح و توصیف ندارد و گفتگو از آنها وقت خواننده را میگیرد،اما تفاوتها را باید مشخص کرد که مانع و مشکل کار و سد راه پژوهشگر است.
تفاوت دیگر این است که برداشت جامعهء تحصیل کرده و دانشگاهی ژاپن از شغل کتابداری و نقش کتابدار با آنچه در جهان غرب یا برخی از کشورهای شرقی دیده میشود یکسان نیست.
ایجاد شبکهء ارتباطی میان کتابخانهء ملی و کتابخانههای دانشگاهی و تخصصی ژاپن و گسترش ارتباطات بین المللی با کتابخانههای خارج از ژاپن امکانات وسیعتری را برای کار پژوهشگران فراهم کرده است.
The Centre for Wast Asian Cultural Studies for UNESCO(CEACS) -برپایی نمایشگاه سالانهء کتاب و تهیهء کتابشناسیهای توصیفی کتابهای منتشر شده در زمینهء مطالعات شرقی؛ -تکثیر و تهیهء میکروفیلم از منابع موجود در کتابخانه برای استفاده محققان؛ -انتشار نشریات مؤسسه به زبان ژاپنی و زبانهای غربی؛ -مبادلهء اطلاعات با شرقشناسان کشورهای دیگر؛ -ترجمهء مقالات تحقیقات شرقی به زبانهای اروپایی و نشر آن در نشریهء مؤسسه؛ -تهیه و چاپ فهرستهای گو نا گون از انتشارات مؤسسه.
فهرست کتابهای فارسی موجود در دانشگاهها و مراکز تحقیقاتی ژاپن که توسط این مرکز به چاپ رسیده از مراجع سودمند برای پژوهشگران ایرانی و ژاپنی است."