چکیده:
موضوع كتاب فرايد غياثي كه بهكوشش يوسف اهل بن شمس الدين جامي گردآوري شده، مجموعه نامه هاست. بخش اول اين جُنگ به نامه هاي سلاطين و پادشاهان مربوط مي شود و در آن نامه اي بهعربي وجود دارد كه خواجه نصيرالدين طوسي بهفرمان هلاكو به سلطان قاهره، ملك الناصر، انشا كرده است. از فرايد نسخه هاي بسياري موجود است، اما در هيچ يك از آن ها، اين نامه ديده نمي شود. بررسي محتواي اين نامه موضوع مقاله است.
خلاصه ماشینی:
"بخش اول این جنگ به نامههای سلاطین و پادشاهان مربوط میشود و در آن نامهای بهعربی وجود دارد که خواجه نصیرالدین طوسی بهفرمان هلاکو به سلطان قاهره، ملکالناصر، انشا کرده است.
در میان آنها نامهای بهعربی وجود دارد که خواجه نصیرالدین طوسی بهفرمان هلاکو به سلطان قاهره، ملکالناصر، انشا کرده است (گ.
اما نامه طوسی به ناصر حقیقتا چه بوده است و تاریخنگاران دربار ایلخانی با توجه به نفوذ خواجهنصیر دانشمند و فیلسوف شیعی بر هلاکو، چه نقشی در نقل این سند ایفا کردهاند؟۱۲ این مراسله سیاسی هم از جهت سیاسی حائز اهمیت است، هم مذهبی؛ و این نظر را تقویت میکند که اتحاد خواجه نصیر، فیلسوف بزرگ دانشمند با مغولان، انگیزه کاملا سیاسی داشته است۱۳.
اما از آنچه با ما ارتباط مییابد بسنده میکنیم به تکرار نظر کریستیان ژامبه(Christian Jambet) که در کتاب اخیر خود چنین مطرح کرده است: انتخاب سیاسی نصیرالدین طوسی هنگامی معنا مییابد که نتایج آن را برای تمدن و فرهنگ ایرانی مشاهده کنیم.
فهرست میکروفیلمهای کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران، محمدتقی دانشپژوه، تهران، ۱۳۴۱، انتشارات دانشگاه تهران، ج چهاردهم، ش ۴۷۵۶، ص ۳۷۱۰-۳۸۰۶ و ۴۰۵۷-۴۰۶۴.
110] ; محمدتقی دانشپژوه، «دبیری و نویسندگی»، هنر و مردم، انتشارات وزارت فرهنگ و هنر، دی ۱۳۵۰، ش ۱۱۱، ص ۵۲؛ سعید نفیسی، تاریخ نظم و نثر در ایران و در زبان فارسی تا پایان قرن دهم هجری، کتابفروشی فروغی، تهران، ۱۳۴۴، ج دوم، ش ۲۱۹، ص ۷۸۱.
165 (Le monde musulman des Mongols et des Timourides et L’Asie mineure Turque) ; -The History of the World Conqueror by Ala-al-Din, Ata-Malik Juvaini, Translated from the text of Mirza Muhammad Qazvini by J."