چکیده:
درباره نوع حرف «ما» و مفهوم «ما أُنْذِرَ» در آیه: «لِتُنْذِرَ قَوْماً ما أُنْذِرَ آباؤُهُمْ فَهُمْ غافِلُونَ»(یس/6) در میان مفسران اختلاف نظر است. برخی «ما» را نافیه و برخی آن را موصوله یا مصدریه دانسته اند. از سوی دیگر میان مفسرانی که «ما» را نافیه دانسته اند درباره مفهوم «ما أُنْذِرَ» دو دیدگاه مطرح است؛ برخی آن را «انذار نشدند» و برخی دیگر آن را «انذار نپذیرفتند»، معنا کرده اند. پرسش این است که از میان دیدگاه های چهارگانه مطروحه، کدام یک می تواند به عنوان تفسیر درست آیه، مورد پذیرش قرار گیرد؟ پرسش دیگر این است که با توجه به مصداق «نذیر» و مقصود از آن در آیه مورد بحث، نیز در آیات مشابه آیا انذارکنندگان از میان غیر پیامبران و اوصیای آنها نیز در قرآن به عنوان "نذیر" به شمار آمده اند؟ این پژوهش به روش توصیفی و تحلیلی و انتقادی سامان یافته است. تاکنون پژوهش مستقلی درباره آیه مورد بحث و با رویکرد پژوهش پیش رو، ارائه نشده است. از رهگذر این پژوهش به دست آمد که «ما» در آیه 6 سوره یس"نافیه" و به معنی «انذار نشدند» می باشد. در همین رابطه واژگانی که ارتباط وثیقی با موضوع مطروحه دارند، تحلیل شد.
There is a difference of opinion among the commentators about the type of the letter «ما» and the meaning of «ما انذر» in the verse:.«لتنذر قوما ما انذر اباوهم فهم غافلون»(یس/6) Some have considered the word of "ما"as negation(Nafiyah) and others have considered it as Mosul or Masdariyeh. On the other hand, among the commentators who have considered "ما" as negation, there are two views on the meaning of the verb " ما انذر "; Some have interpreted it to mean "they were not warned" and others have interpreted it to mean "they did not accept the warning". Now the question is, which of these views can be accepted as the correct interpretation of the verse? This research is organized by descriptive, analytical and critical methods. So far, no independent research has been presented on the verse under discussion and with the research approach ahead. Through this research, it was found that "ما" in verse 6 of Surah Yasin is Nafiyah and means "they were not warned". In this regard, words such as: "warning", "Nazir" , "father", "village" and "nation" that have a close relationship with the subject have been analyzed.