خلاصة:
نوشته حاضر پاسخی است به مقاله »شروط امکان »تالیف « درباره کانت « که در شماره نخست فصل نامه نقد کتاب در بهار ١٣٩٤ به چاپ رسید. در این مقاله به بررسی و نقد کتاب وظیفه گرایی اخلاقی کانت پرداخته شده و در سه محور )منابع ، محتوا و استناد( نقدهایی بر آن وارد شده است . نویسنده کتاب ضمن تشکر از منتقد محترم برای بررسی این کتاب و پذیرش برخی انتقادات ایشان ، معتقد است برخی دیگر از اشکالات واردشده ناشی از ترجمه ناقص پنداشتن نقل قول های غیرمستقیم است و برخی ناشی از نامحتمل دانستن اینکه نویسنده منابع اصلی ارجاع را دیده باشد. به نظر می رسد منتقد محترم در این نقد دچار برخی اشکالات شده اند، از جمله : ١. مغالطه تعمیم جزء به کل ؛ ٢. جزئی نگری و بررسی نکردن کل کتاب ؛ ٣. فرارفتن از حوزه نقد؛ ٤. کلیگویی ؛ و ٥. تناقض نظر درباره کتا
ملخص الجهاز:
"فصل سوم از این بخش که مربوط به مباحث معرفت شناختی است و نویسنده مقاله ارجاعات آن فصل را دلیل بر ادعای خود ذکر کرده بود، )٢٤( ارجاع به مابعدالطبیعه اخلاق ، )١٨( ارجاع به درس های فلسفه سالتاابوسلتانش٤ما٩ره٢١٣ اخلاق ، )٧( ارجاع به نقد عقل عملی و )٣( ارجاع به بنیاد مابعدالطبیعه اخلاق است .
نقد منتقد در صورتی صحیح بود که برای مثال مباحثی از بنیاد، مابعدالطبیعه اخلاق و نقد عقل عملی در باب معرفت شناسی ذکر میکرد که مؤلف کتاب آن ها را ندیده و به آن ها ارجاع نداده بود و این کوتاهی باعث ترسیم تصویری مخدوش از کانت شده بود؛ وگرنه صرفا به دلیل استفاده از درسها نمی توان ادعا کرد که منابع اصلی به حاشیه رفته و منبع فرعی معتبر دانسته شده و به آن استناد شده است )نک .
ب. ارجاع به سیجویک و پریچارد منتقد در مقاله خود می نویسد: در متن اصلی دو ارجاع مستقیم می بینیم که با شماره های ٤١ و ٤٢ به منبع آن ها ارجاع شده است ، نخستین آن ها ارجاع به سیجویک است و دیگری ارجاع به پریچارد؛ اما در ترجمه ناقص این متن ، نقل قول های مستقیم این اشکال ناشی حذف شده است ؛ یعنی خواننده به هیچ وجه درنمی یابد که بخش های از توجه نکردن به آغازین پاراگراف قرار است »عین « نوشته سیجویک باشد و بخش دوم »عین « ماهیت نقل قول نوشته پریچارد؛ به بیان دیگر، در متن فارسی نه تنها نوشته جرالد گاس به غیرمستقمیم ساتقسیم ت و پای نویسنده فارسی گذاشته شده است ، بلکه نوشته سیجویک و پریچارد در این که متن نیز انتحال شده اند، با این وصف )اسلامی ، ١٣٩٤: ١٠٣( ."