خلاصة:
سجع بهعنوان یک آرایه بدیعی مبتنی بر آرایش لفظی و ظاهری، در اکثر آثار بلاغی عربی و فارسی مطرح شده است. هدف این مقاله این است که با نگاهی انتقادی و تطبیقی، تطور و تحول این صنعت را از دوران نخستین بلاغتنویسی تا روزگار معاصر نشان دهد. بدین منظور، سیر تاریخی این صنعت بر اساس زمان و زبان تالیف آثار بلاغی و بدیعی مطالعه شد. برای درک بهتر و سهولت کار، انواع و اقسام سجع و آرایههای متشکل از آن نظیر ترصیع، موازنه و تسمیط و تجزیه به صورت متفاوتی طبقهبندی و نقد و بررسی شدند. با تطبیق دیدگاههای عربی و فارسی در دورههای مختلف این نتیجه حاصل شد که در مورد اصول و روشهای سجعپردازی در این دو زبان، اختلافهای اندکی وجود دارد. بلاغتنویسان فارسی در کلیّت صنایع بررسیشده، از علمای بلاغی عرب متاثر گشتهاند، اما گاهی نوآوریهایی جزئی در روش و قواعد صنایع ایجاد کردهاند که تکمیلکننده دیدگاههای عربزبانان بوده است. با وجود این، نارساییهایی در تعریف صنعت سجع و اصول و قواعد آن وجود دارد که منجر به انحرافات و خطاهایی در تعریف انواع آن در سطح کلام و در شعر شده است.
Riming prose which is a Figure of speech based on array of words، has been discussed in most rhetorical works of Persian and Arabic. The purpose of this article
is the evolution of this figure of speech critically and comparatively from early days of writing rhetoric books to the contemporary time. For this purpose، the historical
development of this figure of speech has been investigated based on the time and language of writing these rhetorical works. Different definitions about this figure of
speech are presented in these works، some of which have been translated and narrated from previous works. Altogether، equality of end and rhythm of words are
the main criterions of riming prose but each of the authors has expressed this equality and harmony in various ways and presented different views on it.
In this article، for better understand and ease of work، types of riming prose and related figures of speech to it have been categorized and criticized differently.
Riming prose for observance the principles and rules of equality، and its position at the end of the dialects has been divided into parallel، symmetrical and lop- sided
types. For this reason، we recall these types main that are located in their main place; at the end of spoken parts and phrases. Riming prose for the length of the rimed
prose sentences and the number of these words are divided in the form of Short، medium and long. Given the main position of riming prose، if this figure of speech is
used in most of the words of the spoken parts and sentences or in the middle terms of them، some of other forms of figures of speech are created which inlaying،
Parallelism and Guaranteed Portmanteau are the most important ones. And if the main types of riming prose are used in the poem or more precisely، in the parts and sections of hemistiches and verses، other figures of speech are created such as tashtir، tasmit، and tajziye. Some of the types that rhetorical scholars and authors have come
up with the following of riming prose are completely null and void، and indication of their ignorance and inattention in the historical background of riming prose. They
have been added these types with the aim of creation and innovating without any rules and regulations. For this reason، these types have been studied below in vain
types. After studying the evolution of the types of riming prose and all figures of speech mentioned and comparing Arabic and Iranian experts' outlooks in different periods،
this can be concluded that there are slight differences regarding principles and methods of using riming prose. Persian rhetoricians have been affected by Arabic
rhetoricians for the totality of investigated figures and they have created slight innovations in methods and rules of figures of speech. However، there are
deficiencies in defining riming prose and its principles and rules which resulted in deviations and errors in defining its types at the level of the word and in the poem
ملخص الجهاز:
او برخلاف انواع دیگر سجع که سـجع در کلمـات آخـر قرینـه هـا رعایـت میشد، متوازن را برای همۀ کلمات در نظر گرفته است و این خلاف قاعدٔە تقسیم بندی اوست ؛ چون تفاوت آن بـا انـواع دیگـر سـجع بایـد در رعایت قواعد باشد، نه در حدود و گسترش آن در عبارات و قراین .
سپس قزوینی، تشطیر را ذیل انواع سجع مطرح کرد و برخلاف ابیالاصبع ، به تفاوت سجع در دو مصراع بیت اشاره کـرد (۲۰۰۹/ ۱۴۳۰: ۳۸ و ۱۳۶۳: ۳۶۲)؛ اما همچون عسکری، چگونگی تقسیم اجزای آن را مشخص نکرد، تا اینکه مؤلف انوارالربیع فی انـواع البـدیع بـه بیـانی دقیـق تـر حدود این صنعت را معین کرد.
عالمان بلاغی عربی بر برابری حـرف آخر کلمات و عالمان بلاغی فارسی بر برابری حرف روی کلمات تأکید داشتند؛ در حالی که با قبـول ایـن دیـدگاه کـه سـجع در کـلام منثـور همچون قافیه در کلام منظوم است ، نخست باید برابری و همانندی حرف روی کلمات ملاک باشد؛ اما بسیاری از نویسندگان عرب زبان به این مقوله توجه نداشتند و همسانی حرف آخر کلمات مسجع را در نظر گرفته اند؛ ضمن اینکه در بیشتر موارد حرف آخر کلمات ، حـرف روی آنهـا نیست ؛ بنابراین برای رفع این دوگانگیها و ابهام ، بهتر است برابری حروف پایانی کلمات را در نظر بگیریم ، اعم از حرف روی یا حـرف آخـر؛ هرچند در اکثر مواقع با برابری حرف روی ، حروف پس از آن نیز مشترک هستند.