خلاصة:
از آنجا که دو واژه قریه و مدینه همانند برخی از دیگر واژه های قرآنی در چارچوب معانی موضوع له عرب عصر نزول به کار نرفته اند. از این رو، مقاله حاضر با استمداد از آیات متحد الموضوع، قریب الموضوع و بافت معنایی به ارائه معنای دقیق دو واژه «قریه» و «مدینه» در عرف قرآن نایل آمده است. و سستی و نادرستی تفاسیر و ترجمه های ارائه شده از سوی مفسران و مترجمان را در خصوص دو واژه مذکور به اثبات رسانده است.
بر اساس این پژوهش، در عرف قرآن کفر و ایمان افراد در اطلاق عنوان «قریه» یا «مدینه» بر یک مکان خاص نقشی تعیین کننده دارد. و البته این همان نکته ای است که از دید مفسران و مترجمان پنهان مانده است و به همین علّت برخی از آنان در تفسیر آیات قرآن به توجیهاتی تکلّف آمیز و دور از ذهن روی آورده اند.
Abstract
Since the two words of « Medina» and «Qaryah», like some other Quranic words within the meaning of the Arab crushed matter the time of revelation are not used .Thus, the subject of that terrible article with the help of verses, Wyatt in which the subject is close and semantic context to provide precise meaning of thetow words « Medina» and «Qaryah»in Quran achieved in practice. And the laxity and false interpretations and translations provided by interpreters and translators on the proven two words. According to the study, in the norm of belief and disbelief in the Quran refers to as the « Medina» and «Qaryah»is the key to a specific location. And of course this is the same thing that has been hidden from the eyes of interpreters and translators And why some of them have gone on far-fetched interpretation of the Quran as justification.