خلاصة:
В статье рассматривается художественная картина мира в романе И.С.
Шмелева «Лето Господне», репрезентированная в специфически авторских
образах пространственно-временной организации повествования, языковом строе
речи персонажей, жанровых особенностях произведения. В частности, отмечается,
что посредством пространственных ориентиров в романе выражается авторская
система ценностей, в которой значимыми оказываются одновременно два мира:
материальный и духовно-религиозный. Автор использует восходящую градацию
для подчеркивания общности земного и небесного. Актуальна для произведения и
степень заполненности пространства. Мотив обновления реализуется посредством
лексического повтора: «новый двор», «новое лето вижу» и т.д. Острота новых
ощущений главного героя репрезентирована использованием глаголов настоящего
времени. Жанр романа нельзя определить однозначно. Контаминация жанровых
признаков проявляется и в композиционном строе произведения, и в сказовой
манере повествования, свойственной автору, и в стилистическом многообразии
речевых пластов, представленных в романе.
The article looks into the global literary perspective presented in I. S. Shmelev’s
novel “The Lord’s Summer” through the author’s special organization of the time scene,
the characters’ language or speech system and genre specific features as well. In
particular, it is noted that, through spatial reference points the author's system of values
is expressed, in which The two worlds, materialistic and spiritually-religious, are
simultaneously meaningful. To emphasize the commonality of the two worlds, ascending
gradation is used. The space plenum degree is also significant in the work. The renewal
motive is realized through the recurrent use of phrases: a new yard”, “a new summer I
see” and etc. protagonist’s inner poignancy is represented by the use of verbs of the
present time, nominating all sensory organs of the renewed reality. The novel genre
cannot be determined precisely. The contamination of genre features is manifested in the
compositional structure, the fantastic manner of the narration, and the stylistic diversity
of the vocabulary represented in the novel.
ملخص الجهاز:
С. Шмелева «Лето Господне», репрезентированная в специфически авторских образах пространственно-временной организации повествования, языковом строе речи персонажей, жанровых особенностях произведения.
С. Шмелева «Лето Господне» определена множеством факторов, в числе которых следует отметить особое отношение автора к религиозным основам жизни русского человека, автобиографичность произведения, его жанровую неоднозначность, синкретизм авторского повествования: с одной стороны, взрослый авторповествователь вспоминает былое, с другой – в этих воспоминаниях мир дан в восприятии автора-ребенка.
Шмелев активно использует разрядку для выделения ключевых слов(«надо готовиться к т о й жизни» «Чувствуется мне в этом великая тайна – Б о г», «Это мое первое с т о я н и е», «И все мы туда п р и с т а в и м с я»); многоточие, с одной стороны, передающее отрывистость устной речи, с другой – незаконченность мысли («А благовест призывает – по-мни…по-мни…», «Ну, не время теперь, ребята…пост!», «И все-то они ушли…» (об умерших), «Христос с тобой, матушка, не бойся…лежи себе»); цветовые эпитеты, имеющие положительные коннотации, соотносящиеся с чистым и открытым миром детской души, воспринимающей окружающий мир в светлых праздничных красках («круглые светлые слезинки», «золотая Москва», «звон золотой», «золотое слово», «золотые паутинки канители», «золотые куличики», «золотистые хоругви», «ослепительно-золотые луга», «лампадка розовая», «розовые яблоньки», «розовое детство», «светлый день», «светлая ᴨеснь», «светлый чистый наᴨев», «яблони белые от цвета»).
Закрытое пространство (комната, церковь) не противопоставлено открытому, а равнозначно ему в восприятии ребенка сквозь призму веры: «Это не наша церковь: это совсем другое, какой-то священный сад».
С. Шмелева «Лето Господне» - удивительный и уникальный для русской литературы образец целостного образа мира, увиденного глазами маленького мальчика.