خلاصة:
Статья посвящена исследованию критического наследия Ф. Сайях, посвященного
Достоевскому. Кратко представлена биография исследовательницы, объединившей
собственной судьбой культуры России и Ирана. Проанализированы работы 1920-х
годов «Достоевский и современная французская литература», «Достоевский в
западной критике». Отмечены ключевые методологические установки
исследовательницы: восприятие Достоевского как писателя кризисной эпохи,
определившей особенности психологизма его романов, двойничество как
проявление духовной нестабильности героев, динамизм как принцип временной и
композиционной организации текста. Критически оценена позиция И. Парсинеджада
о доминировании марксисткой идеологической установки в исследованиях
Ф. Сайях. Проанализирована краткая статья-предисловие к персидскому переводу
повести «Белые ночи». Указано, что статья не только раскрывает для иранского
читателя художественный гений Достоевского, но и содержит призыв учиться у него
писательскому мастерству, формировать реалистическую иранскую прозу с опорой
на Достоевского. Общий вывод статьи состоит в утверждении актуальности идей
Ф. Сайях для современного достоевсковедения.
The article is devoted to the study of the critical heritage of F. Sayyah dedicated to
Dostoevsky. At first the biography of the researcher who linked the cultures of Russia
and Iran with her own destiny is briefly presented. The works of the 1920s "Dostoevsky
and Contemporary French Literature", "Dostoevsky in Western Criticism" are analyzed.
The key methodological guidelines of the researcher are noted: the perception of
Dostoevsky as a writer of a crisis era, which determined the psychological characteristics
of his novels, duality as a manifestation of the spiritual instability of the heroes,
dynamism as a principle of the temporal and compositional organization of the text. The
position of I. Parsinezhad on the dominance of the Marxist ideological attitude in the
research of F. Sayyah was critically assessed. A short article-preface to the Persian
translation of the «White Nights» story is analyzed. It is indicated that the article not
only reveals the artistic genius of Dostoevsky for the Iranian reader, but also contains a
call to learn from him the skills of writing, to form realistic Iranian prose based on
Dostoevsky. The general conclusion of the article is to affirm the relevance of the ideas
of F. Sayyah for contemporary Dostoevsky studies.
ملخص الجهاز:
Иранское литературоведение о Достоевском: работы Фатимы Сайях Кравченко Оксана Анатольевна11 Профессор, Кафедра русского языка, Факультета литературы, Университет Аль-Захра, Тегеран, Иран.
7590 Scientific Article Iranian Literary Criticism about Dostoevsky: Works of Fatima Sayyah Kravchenko Oksana Anatolievna1 1 Adjunct Professor, Department of Russian Language, Faculty of Literature, Alzahra University, Tehran, Iran.
Удивительным образом на перекрестке этих потоков оказывается советскоиранская исследовательница Фатима Риза-Заде (в иранском научном и литературном сообществе она известна под псевдонимом мужа: Сайях; в дальнейшем мы будем указывать принятую в Иране фамилию).
Основная часть Научная и общественная деятельность Сайях предопределила, как мы полагаем, тот активный культурный интерес, которым окружено имя Достоевского в современном Иране.
П. Чехова в иранском журнале «Паяме ноу» была напечатана статья профессора Тегеранского университета Фатимы Сайах, посвященная жизни и творчеству русского писателя, в которой звучал призыв к персидским писателям «следовать Чехову» (Карими-Мотаххар, Яхьяпур, Ашрафи 2009.
Уже в 1959 году литературовед Абдолали Дастагейб так описывал характер знакомства иранцев с литературой России: «Русская литература с ее блестящими поэтами, такими как Пушкин и Лермонтов, которые обладали тонким чувством восприятия и изящным слогом, а также писателями как Гоголь, Тургенев, Чехов, Горький, Достоевский и Толстой, способными просто и понятно раскрывать глубокие и возвышенные идеи, еще двадцать лет тому назад была для иранцев незнакомой.
Здесь стоит также вспомнить, что сам Марсель Пруст формировался под влиянием Стендаля, Флобера, Достоевского и Толстого – то есть того самого реалистического направления, за приверженность которому Парсинеджад неустанно попрекает Сайях.
С точки зрения Сайях новаторство Достоевского состоит в том, что он первым нашел приемы изображения психологии человека эпохи кризиса.
Общим знаменателем произведений Достоевского, как подчеркивает Парсинеджад, Сайях считает сочувствие человеческой боли (Parsi-Nejad 2010.