خلاصة:
بی تردید، یکی از مهمترین عناصر موثر در آفرینش آثار ادبی، رنگ میباشد که شاعران با استفاده از این عنصر، مفاهیم انتزاعی پربسامدی را به مخاطب خود القا میکنند. از جمله این سخن سرایان، «زینب حبش» شاعر مقاومت فلسطین است که با واقعیتهای عصر خویش زیسته و آزادی خواهی، مصیبت و دردهای مردم فلسطین را به زبان شعر بیان کرده است. از آنجا که عنصر رنگ، یکی از اجزای مهم صور خیال و از عناصر نمادین شاعران معاصر میباشد، تفسیر آن در شعر این شاعر در کنار کشف موارد کاربردی آن، امری مهم و ضروری به نظر میرسد. بنابراین، هدف از این پژوهش که به روش توصیفی- تحلیلی به نگارش درآمده، بررسی کارکرد رنگ واژهها در انتقال مفاهیم پایداری در نوشتار زنانه «زینب حبش» و تبیین کاربرد کیفی و کمی رنگها در اشعار وی و بیان تفاوت این شاعر با دیگر بانوان سخن پرداز فلسطینی در بکارگیری عنصر رنگ است. یافتههای پژوهش بیانگر این موضوع است که شاعر برای تبیین مفاهیم پایداری از جمله قیام، وضعیت اسف بار مردم فلسطین و پیروزی در سایه استقامت، به ترتیب بسامد، از سه رنگ سرخ، سیاه و سبز استفاده نموده؛ اما از رنگ آبی به علت دلالتش بر اشغالگران، بهره نبرده است همچنین زنانه نویسی «زینب حبش» در به کاربردن متنوع و متفاوت رنگها، تاثیر زیادی بر ترکیبهای بدیع وی گذاشته و این موضوع را بیان میکند که او بر خلاف دیگر بانوان ادیب فلسطینی، از رنگها صرفا در جهت تبیین آرمانهای انقلاب استفاده کرده است.
Many scholars, particularly social linguists, place a strong emphasis on how society and the environment influence how languages change through time. They contend that the social and institutional language of the military is influenced by culture, which responds to extralinguistic and environmental elements. Gender is examined as an extralinguistic component in connection to language creation in addition to aspects including the environment, social structure, attitudes, and values. Color is unquestionably one of the most crucial and successful components in the construction of literary works. Poets utilize color to communicate high-frequency abstract ideas to their audience. Among them is "Zeinab Habash," a poet of the Palestinian resistance who experienced the hardships of his time and wrote poetry to capture the freedom, suffering, and anguish of the Palestinian people. The interpretation of color in this poet's poetry and the identification of its uses appear crucial and imperative since the color is one of the symbolic aspects of current poetry and one of the essential elements of imagination. Therefore, the aim of this descriptive-analytical study is to investigate the role of colors and words in communicating sustainability concepts in the female writing of "Zeinab Habash" and to explain the qualitative and quantitative use of colors in her poems. The use of the element of color is an expression of the difference between this poet and other Palestinian female speakers. As far as the ratio of the positive use of colors to their negative usage is practically twofold and represents the optimistic thinking of the poet Zainab Habash; colors are frequently used to create positive notions. He employed the primary colors of red, black, green, white, and yellow; however, he avoided using blue in any form since he despises and does not regard the occupiers, who are represented by this color. Despite their low frequency, the two shades of wheat and silver have a very specific purpose in the poet's paintings and have given them fresh color and gloss.
ملخص الجهاز:
بنابراين ، هدف از اين پژوهش که به روش توصيفي - تحليلي به نگارش درآمده ، بررسي کارکرد رنگ واژه ها در انتقال مفاهيم پايداري در نوشتار زنانه «زينب حبش » و تبيين کاربرد کيفي و کمي رنگ ها در اشعار وي و بيان تفاوت اين شاعر با ديگر بانوان سخن پرداز فلسطيني در بکارگيري عنصر رنگ است .
اهداف وسؤالات پژوهش اين پژوهش درصدد است تا از ميان ويژگيهاي زبان زنانه ، صرفا به بررسي رنگ واژه ها و تأثير جنسيت شاعر در گزينش رنگ ها، تعداد، کاربرد و تنوع آن ها بپردازد و به شيوه توصيفي- تحليلي، بر پاية آمار و با استفاده از منابع کتابخانه اي و ديوان هاي شعري «زينب حبش » به اين موضوع پرداخته و به سؤالات زير پاسخ دهد: ١.
«زينب حبش » در چکامه «الجرح الفلسطيني وبراعم الدم » براي بيان مفاهيم نمادين خود از سه رنگ سفيد، سياه و قرمز بهره برده است : «من ينسيني الأيام البيضاء/ والأيام السوداء/ من ينسيني العقد الأسطوري / المتفرفط في البرک الحمراء؟!» (همان : ٤٣) شاعر در اين قطعه ، از ترکيب رنگ ها استفاده ميکند و تاريخ پرفراز و نشيب خود را همچون تابلويي ميداند که سه رنگ سفيد، سياه و قرمز آن را پوشانده است .
, (2006), Psychology of colors, translated by Vida Abizadeh, 18th edition, Tehran: Dersa.