خلاصة:
استعارههای مفهومی نقش قابلتوجهی در درک انسان از جنبههای مختلف زندگی ایفا میکنند. بیماری یکی از این جنبههاست که سرشار از استعارههای مفهومی است. این حوزه در زبان فارسی تابهحال کمتر مورد توجه محققین قرار گرفته است. ازاینرو، پژوهش حاضر، با عنایت به دادههای زبانی موجود دربارۀ یکی از ویروسهای نوظهور (کووید 19) که در زمان کوتاهی حجم بالایی از دادههای زبانی را به خود اختصاص داده، به بررسی استعارههای موجود در این حوزه میپردازد. این مطالعه، با اتخاذ رویکردی شناختی (ر.ک. Kövecses, 2005; Lakoff & Johnson, 1980)، تمامی متون خبری مربوط به ویروس کرونا را که از 16 روزنامۀ فارسیزبان داخلی استخراج شده، به مدت قریب به سه ماه از تاریخ شیوع آن در ایران، بررسی کرده است. پس از بررسیهای پیکرهای، 176 عبارت استعاری مربوط به این ویروس، در 8 نگاشت اصلی (جنگ، انسان، سفر، نیروی طبیعی، حیوان وحشی، بازی، ابزار و آتش)، یافت شد. دادههای موجود حاکی از این است که پربسامدترین حوزۀ مبدأ، حوزۀ جنگ است که بالغ بر 60 درصد از کل میزان استعارههای موجود را به خود اختصاص داده است.
Conceptual metaphors play a pivotal role in understanding different aspects of life. One of these aspects is illness which remained a rich area of investigation in Persian. Current study took a cognitive-corpus approach and adopted the conceptual metaphor model (Lakoff & Johnson,1980; Kovecses, 2005) to examine Corona-related metaphors. The case studies comprised Persian press reports describing Corona-related news taken from newspaper websites over the period spanning almost the three months since the first Corona Virus case was reported in Iran. Quantitative and qualitative analyses were done examining the frequency and metaphoric statements related to COVID-19. 176 metaphoric statements with 8 main mappings (war, human, journey, natural force, wild animal, game, tool, and fire) were identified. The findings showed that “war metaphor” is the most frequent one with almost 60 percent of all metaphor occurrences. The results of the study also verified the direct connection between culture and illness metaphors.