ملخص الجهاز:
"فلما استمع الرسول إلی قراءتیهما صوب کلا منهما-أو کان ترادفها ضمن لغات متعددة و ذلک کخلاف عمر و ابن مسعود حین قرأ الثانی بلغة هذیل «عتی حین»«أی حتی حین»بلغة قریش فأنکر علیه الأول،و أمره أن یقرأ بلغة قریش،قال ابن حجر:و یمکن الجمع بین الروایات بأن یکون المراد بالأحرف تغایر الألفاظ مع اتفاق المعنی مع انحصار ذلک فی سبع لغات»و قال ابن عبد البر: «أنکر أهل العلم أن یکون معنی الأحرف اللغات..
و ما تقدم ذکره أولی مما قیل:إن المراد بالأحرف السبعة سبع من اللغات العربیة المعاصرة لنزول القرآن و فی ذلک یقول ابن عبد البر:«قول الرسول فی بعض الروایات«فاقرءوا ما تیسر منه»یقول قول من قال:المراد بالأحرف تأدیة المعنی باللفظ المرادف و لو کان من لغة واحدة،لأن لغة هشام و عمر بلسان قریش و مع ذلک اختلفت قراءتهما،و نقل عن أکثر أهل العلم أن هذا هو المراد بالأحرف السبعة».
أن ذلک التیسیر کان بعد ما کثر دخول العرب فی الإسلام فقد ثبت أن هذا التخفیف بدأ بعد الهجرة و یشهد لذلک حدیث أبی بن کعب و فیه«أن جبریل علیه السلام لقی الرسول علیه الصلاة و السلام عند أضاة بنی غفار-و هو موضع للماء بالمدینة- و علمه الأحرف السبعة»،فلما تذللت ألسنة العرب،و کان توحد لسانهم یسیرا علیهم، و أوفق لهم أجمعوا علی الحرف الذی کان فی العرضة الأخیرة التی عرضها النبی صلی الله علیه و سلم علی جبریل فی السنة التی تبض فیها..
قال أبو عبیدة السلمانی:القراءة التی عرضت علی النبی صلی الله علیه و سلم فی العام الذی قبض فیه هی القراءة التی یقرؤها الناس الیوم،و فی شرح السنة للبغوی:«أن زید ابن ثابت شهد العرضة الأخیرة للقرآن التی بین فیها ما نسخ و ما لم ینسخ،و استکتبه الرسول إیاها و قرأها علیه،و کان یقرئ الناس بها حتی مات،و لذا اعتمد أبو بکر و عمر جمعه،و ولاه عثمان کتب المصاحف»."