ملخص الجهاز:
"و فی هذا البحث ترجمة للباب الخاص بالفلاسفة الیونانیین وهم: السابقون علی سقراط ،سقراط،أفلاطون،أرسطوطالیس،ثاوفرسطس دیادوخس برقلس،الاسکندر الأفرودیسی،فرفوریوس،أمونیوس، ثامسطیوس،نیقولاوس،فلوطرخس،المفیدورس،دیافرطیس، أثافردویطوس،فلوطرخس آخر،یحیی النحوی،أسماء فلاسفة طبیعیین لا تعرف أوقاتهم و لا مراتبهم-الباب الخاص بهم فی کتاب«الفهرست» لابن الندیم،ثم زوده بشروح و تعلیقات استمدها من مصادر عربیة أخری هی:«تاریخ مختصر الدول»لأبی الفرج ابن العبری و«کشف الظنون»لحاجی خلطفة و مخطوطات«أخبار الحکماء»لابن القفطی و«عیون لأنباء فی طبقات الأطباء»لابن أبی أصیبعة،کما استعان بکتاب قنرش المذکور فی (ا)،ثم فهرست الغزیری لمخطوطات مکتبة دیر الاسکوریال(مدرید سنة 0671-0771).
(جـ)مورتس اشتینشنیدر:«التراجم العربیة عن الیونانیة»، لیبتسک سنة 7981 و یشتمل علی: 1-مدخل فی 23 ص یتحدث فیه عن المصادر العربیة التی بحثت فی هذه التراجم:ابن الندین،القفطی،ابن أبی أصیبعة،حاجی خلیفة، حنین بن اسحق،اسحق بن حنین،عبید الل?ه بن جبریل بن بختیشوع، اسحق الراهب،ابن الدایة،قسطا ابن لوقا،أبو سلیمان المنطقی السجستانی،ابن جلجل،ابن بطلان،مبشر بن فاتک،البیهقی، الرازی،ابن الخمار،الرهاوی(اسحق بن علی)،فضلا عن غیرهم ممن کانوا أقل شأنا.
ثم جمع هذا کله فی مجلد واحد جمعا صناعیا،حتی کان لکل منها ترقیم خاص،مما یصعب معه توحید الاحالة الیه-و وضع علیه مدینة لیبتسک،لدی أوتو هرسوقتس سنة 7981: die arabischen uebersetzungen aus dem griechischen, gekronte preisschrift derẓacade?mie des inscriptionsẒ,von moritz steinschneider.
madkour:l'organon d'aristote dans le monde arabe 9-بویج فی مقدمة نشرته:«ابن رشد:تلخیص کتاب المقولات» bouyges:averroe?s:talhic kita?b al-maqu?la?t 01-عبد الرحمن بدوی:منطق أرسطو حـ 1 ص 02-ص 23 من التصدیر العام.
النشرات:نشر هذا الکتاب بحسب هذه المخطوطة الموجودة فی باریس برقم 6432 عربی: 1-یولیوس ثیودورس زنکر فی لیبتسک سنة 6481 فی هـ+ 68+94 صفحة aristotelis categoriae graece cum uersione arabice isaaci honeini filii et uariis lectionibus textu graeci e uersione arabica ductis.
2-کتاب العبارة:باری أرمینیاس iieqiáeonnveias المخطوطات:1-مخطوط باریس رقم 6432 عربی،من ورقد 971 أ الی ورقة 191 ب و یتضمن ترجمة اسحق بن حنین."