ملخص الجهاز:
"و عند ما انتقلت العائلة الی أوروبا،اتصل جیمس بالحضارة الغربیة فی عنفوانها،و وجد فیها خصوبة و بلورة و تحدیدا علی النقیض من المجتمع الأمریکی الذی ترکه و لم یجد فیه الا ثلاثة أنماط من البشر:الرجل المنهمک فی د.
و قد استفاد کثیرا من الصداقة التی عقدت أواصرها بینه و بین الروائی الامریکی ولیام دین هاولز الذی شجعه عند ما رأس تحریر المجلة الأخیرة و کانت القصص المبکرة التی نشرها ذات مسحة کئیبة و حزینة و وقور أکثر مما یحتمل الذوق السائد فی ذلک الوقت،و لکن هاولز وقف مع جیمس مؤیدا له بکل قواه کروائی و کرئیس تحریر و قد ظهرت براعة جیمس فی النقد الادبی فی عروض الکتب التی نشرها فی أوائل حیاته الادبیة،کان قاسیا علی کل أدیب لا یدرک أسرار حرفته،و لا یعی حدود موهبته،و قد وضحت ثقافة جیمس و المامه الشامل بالآداب الانجلیزیة و الفرنسیة العاصرة و طالما عقد مقارنات بینها و بین انتاج أدباء أمریکا.
و نلحظ موقف جیمس من هذه الجنسیات و الخلفیات فی الأسلوب الروائی الذی یعرضها به،و خاصة عند ما یرکز علی الشخصیات الأمریکیة و غیرها من التی تعیش فی المهجر.
و لا شک فان تمکن الأدیب من اللغة التی یکتب بها یعد من ضرورات صنعته التی تیسر له عملیة تشکیل عمله بالأسلوب الذی یطمح الیه و علی الرغم من عالمیة المضمون الذی عالجه جیمس بالجنسیات و الحضارات و الثقافات و الخلفیات المتباینة،فان تمکنه من أدواته النثریة ساعده علی ابراز تناسق الشکل الفنی،و خاصة أنه لم یرتبط بالخلفیة الفکریة نفس ارتباطه بالشخصیة الرئیسیة مما منحها حیاة مستقلة بذاتها بلورت بالتالی الاستقلال الذاتی الذی کانت تهدف الیه من خلال الأحداث و المواقف المتتابعة، و لذلک یقول الناقد ف."