ملخص الجهاز:
"و بعد تئوریهای ارائه شده در غرب را نصفه نیمه خواندند و نصفه نیمهتر ترجمه کردند و روشن شد که تولید شعر هم مثل تولید هر محصول دیگری روشهای خاص دارد و تئوریهای قابل تعریف که میتوان آنها را فرموله کرد و در کلاس درس به مشتاقان شاعری آموخت و به این ترتیب شعر از مفهوم تاریخیاش فاصله گرفت و تبدیل به یک بازی زبان شد که باید طبق تئوریهای تعریف شده از سوی «ژاک دریدا»و بقیه تولید بشود و«کارگاه»های شعر برای آموزش این تئوریها یکی پس از دیگری شکل گرفت و محصولات گیج و گنگ و آشفتهای که از این کارگاهها بیرون آمد و نام شعر را بر پیشانیاش چسباند حیرتها برانگیخت و تبدیل به مقولهای شد که دیگر درک آن برای مردم علاقهمند به شعر ممکن نبود و حتی خواص نیز در چند و چون آن درماندند و بین خودمان بماند حتی گاهی سرایندگان محترم هم خود نمیدانستند که زنجیره واژگان ردیف شده در کنار هم مبین کدام احساس و مقصود منظور است."