خلاصة:
ﺷﻌﺮ دوران ﻣﺸﺮوﻃﻪ، ﺷﻌﺮی ﺑﺎ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ و ﻃﺮﺣﻬﺎی ﺗﺎزه اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ روﻳﻜﺮدﻫﺎی اﻧﺘﻘـﺎدی، ﺳﻴﺎﺳﻲ و اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﺗﺎ ﺣﺪ زﻳﺎدی ﻣﺮدﻣﻲ ﺷﺪه و ﻣﺨﺎﻃﺒﺎن ﻓﺮاواﻧـﻲ ﻳﺎﻓﺘـﻪ اﺳـﺖ؛ اﻣـﺎ ﺑـﻪ ﻟﺤﺎظ روﺳﺎﺧﺖ و ﺷﻜﻞ، ﻫﻤﭽﻨﺎن ﻫﻤﺎﻧﻨﺪﻳﻬﺎی زﻳﺎدی ﺑﺎ ﺷـﻌﺮ دوران ﻛﻼﺳـﻴﻚ دارد ﻛـﻪ ﻳﻜﻲ از وﺟﻮه آن اﺳﺘﻔﺎده از زﺑﺎن ﻋﺮﺑﻲ در اﺷﻌﺎر اﻳﻦ دوران اﺳﺖ. دﻫﺨـﺪا ﻧﻴـﺰ ﻳﻜـﻲ از ﺷﺎﻋﺮان دوران ﻣﺸﺮوﻃﻪ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻲرﺳﺪ ﻋﺮﺑﻲﻣĤﺑﻲ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻳﻚ وﻳﮋﮔﻲ ﻋﻤﺪه، ﺷﻌﺮ او را در ﺷﻜﻞ و ﺳﺎﺧﺘﺎر ﺑﻪ ﺷﻌﺮ ﮔﺬﺷﺘﮕﺎن ﺷﺒﻴﻪ ﻛﺮده اﺳﺖ. ﺑﺴﺎﻣﺪ ﻓﺮاوان ﻛﻠﻤـﺎت، 131 ﻋﺒﺎرات، ﻣﺼﺮﻋﻬﺎ و اﺑﻴﺎت ﻋﺮﺑﻲ ﻳﻜﻲ از دﻻﻳﻞ ﻣﻬﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺒﺎﻫﺘﻲ اﺳـﺖ. در اﻳـﻦ ﻣﻘﺎﻟـﻪ ﺳﻌﻲ ﻣﻲﺷﻮد ﺑﺎ دﺳﺘﻪﺑﻨﺪی ﻣﻮﺿﻮﻋﻲ اﺷﻌﺎر دﻳﻮان دﻫﺨﺪا، ﻛﻪ در آﻧﻬﺎ ﻟﻐﺎت و ﻋﺒـﺎرات وﻓﺼﻠﻨﺎﻣﻪ ﭘﮋوﻫﺸﻬﺎیادﺑﻲ ﺳﺎل7، ﺷﻤﺎره 62، زﻣﺴﺘﺎن 8831 اﺑﻴﺎت ﻋﺮﺑﻲ ﺑﻪ ﻛﺎر رﻓﺘﻪ، ﻧﻮع اﺳﺘﻔﺎده دﻫﺨﺪا از زﺑﺎن ﻋﺮﺑﻲ ﻣـﻮرد ﺑﺮرﺳـﻲ ﻗـﺮار ﮔﻴـﺮد و ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮد اﻳﻦ ﻋﺮﺑﻲﻣĤﺑﻲ ﺗﺎ ﭼﻪ اﻧﺪازه ﺑﺎ ﻣـﻀﺎﻣﻴﻦ و اﻧﺪﻳـﺸﻪ ﺟﺪﻳـﺪ در ﺷـﻌﺮ دوران ﻣﺸﺮوﻃﻪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ اﺳﺖ و ﺗﺎ ﭼﻪ ﺣﺪی ﺗﺤﺖ ﺗﺄﺛﻴﺮ اﻧﺪﻳـﺸﻪ و ﺷـﻌﺮ دوران ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﻗـﺮار دارد.
ملخص الجهاز:
"در ﺑﺮﺧﻲ اﺑﻴﺎت اﺷﻌﺎر دﻫﺨﺪا اﻳﻦ اﺷﺎره ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ و ﺑﺎ ﻛـﻼم ﻓﺎرﺳﻲ ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪ آن اﻳﻦ دو ﺑﻴﺖ اﺳﺖ: ﻛﻪ ﻧﻴﺎرد ﻛﺴﺶ ﻓـﺰود ﻧـﻪ ﻛﺎﺳـﺖ ﮔﻔﺖ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ اﺳﺖ و ﮔﻔﺘﻲ راﺳﺖ ﻧـﺼﻒ دﻳـﻨﺶ ز ﻛﻴـﺪ دﻳـﻮ رﻫﻴـﺪ ـ ـ ـ در زﻣﺎﻧﻪ ﻫﺮ آن ﻛـﻪ ﺟﻔـﺖ ﮔﺰﻳـﺪ )دﻳﻮان/89( ج ﻛﻪ اﺷﺎره اﺳﺖ ﺑﻪ ﺣﺪﻳﺚ ﻧﺒﻮی »ﻣﻦ ﺗﺰوج ﻓﻘﺪ أﺣﺮز ﻧـﺼﻒ دﻳﻨـﻪ ﻓﻠﻴﺘﱠـﻖ اﷲ ﻓـﻲ اﻟﻨﱢﺼﻒ اﻵﺧﺮ« ) ﺑﺤﺎر اﻻﻧﻮار ،3891: 522( در اﺳﺘﻔﺎده ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ از زﺑﺎن ﻋﺮﺑﻲ و اﺳﺘﻔﺎده از اﺣﺎدﻳﺚ در اﺷﻌﺎر دﻫﺨﺪا ﻧﻴﺰ ﻣـﻲﺗـﻮان 041 5 اﻳﻦ ﻧﻤﻮﻧﻪ را در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ : دارد او ﻃﻐــﺮای ﻗــﺪ ﺟــﻒ اﻟﻘﻠــﻢ ﺧﻮاه »داد« ش ﻧﺎم ﻛﻦ ﺧﻮاﻫﻲ ﺳـﺘﻢ ﻓﺼﻠﻨﺎﻣﻪ ﭘﮋوﻫﺸﻬﺎیادﺑﻲ ﺳﺎل7، ﺷﻤﺎره62، زﻣﺴﺘﺎن 8831 )دﻳﻮان/88( ﻛﻪ اﺷـﺎره اﺳـﺖ ﺑـﻪ ﺣـﺪﻳﺚ » ﺟـﻒ اﻟﻘﻠـﻢ ﺑﻤـﺎ ﻫـﻮ ﻛـﺎﺋﻦ إﻟـﻲ ﻳـﻮم اﻟـﺪﻳﻦ « )ﺑﺨﺎری،5002:5( و ﻧﻤﻮﻧﻪ آن را ﻣﻲﺗﻮان در ﺷﻌﺮ ﺷﺎﻋﺮان ﺳﻨﺘﻲ ﻧﻴﺰ ﻓﺮاوان ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻛﺮد؛ ﻣﺜﻼ در ﻣﺜﻨـﻮی ﭼﻨﻴﻦ آﻣﺪه اﺳﺖ: زﻳﻦ ﻗﻠﻢ ﺑﺲ ﺳﺮﻧﮕﻮن ﮔﺮدد ﻋﻠﻢ ﻣﻦ ﻫﻤﻲ ﮔﻮﻳﻢ ﺑﺮ او ﺟﻒ اﻟﻘﻠـﻢ )ﻣﻮﻟﻮی،3731:1/112/1583( ﺑﺎ اﻳﻦ وﺻـﻒ ﺑﺎﻳـﺪ ﮔﻔـﺖ ﻛـﺎرﺑﺮد اﺣﺎدﻳـﺚ در دﻳـﻮان دﻫﺨـﺪا ﻧﻴـﺰ ﻳﻜـﻲ دﻳﮕـﺮ از ﺟﻠﻮهﮔﺎهﻫﺎی ﻇﻬﻮر زﺑﺎن ﻋﺮﺑﻲ در ﺷﻌﺮ اوﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪی ﻓﺮاواﻧﻲ، ﭼﻪ از ﻧﻈﺮ ﺷـﻜﻞ و روﺳﺎﺧﺖ و ﭼﻪ از ﻧﻈﺮ ﻧﻮع ﻛﺎرﻛﺮد، ﻳﻌﻨﻲ ﺗﻌﻠﻴﻢ و ﺗﺮﺑﻴﺖ ﺑﺎ ﺷﻌﺮ ﺳﻨﺘﻲ اﻳﺠﺎد ﻣﻲﻛﻨﺪ."