کلمة المفتاح ترجمه پژوهی / (10 مقالة)
- الترتيب
- تأريخ
-
1.
مؤلف : هاشمی میناباد، حسن ؛
مجلة:آینه پژوهش»آذر و دی 1400 - شماره 191 (22 صفحة - من 285 إلی 306 )
الکلمات المفتاحية:راهبردهای ترجمهحبیب احمدزادهترجمهپژوهیترجمۀ عناصر فرهنگیداستانهای شهر جنگیپل اسپراکمن
-
2.
كاتب مسؤول : خوشامن، زهرا ؛ مؤلف : شایان سرشت، دکتر اکبر ؛
مجلة:مطالعات بین رشته ای ادبیات، هنر و علوم انسانی»پاییز و زمستان 1400- شماره 2 (20 صفحة - من 43 إلی 62 )
الکلمات المفتاحية:ترجمه پژوهیسپهر نشانهای لوتمان«مهر هفتم» برگمان«آن گاه پس از تندر» اخوان ثالث
-
3.
كاتب مسؤول : حاجی آقابابایی، محمدرضا ؛ مؤلف : صالحی، نرگس ؛
مجلة:پژوهش های ادبیات تطبیقی»تابستان 1399، دوره هشتم - شماره 2 ، ب (Ministry of Science/ISC (22 صفحة - من 69 إلی 90 )
الکلمات المفتاحية:ادبیات تطبیقیهزارویک شبترجمه پژوهیاقلیدیتسوجیترجمۀداستانحکایتشهرزادفارسیشاه
-
4.
كاتب مسؤول : میرزابابازاده فومشی، بهنام ؛
مجلة:نقد ادبی»زمستان 1398 - شماره 48 ، ب (Ministry of Science/ISC (28 صفحة - من 209 إلی 236 )
الکلمات المفتاحية:مطالعات ادبی بینارشتهایارتباط میان ادبیات و تصویرارتباط میان ادبیات و گرافیکارتباط میان ادبیات و عکاسیمطالعات پذیرشترجمهپژوهیوالت ویتمنتصویرشناسی
-
5.
مؤلف : انوشیروانی، علیرضا ؛
مجلة:نقد کتاب ادبیات و هنر»پاییز و زمستان 1398 - شماره 17 (14 صفحة - من 33 إلی 46 )
الکلمات المفتاحية:ادبیات تطبیقیحافظغزلشاعران روسیترجمهپژوهیتاثیرپژوهی
-
6.
مؤلف : بسنج، دانیال ؛ گرامی فر، الهام ؛
مجلة:پژوهش های ادبیات تطبیقی»پاییز 1398، دوره هفتم - شماره 3 ، ب (Ministry of Science/ISC (23 صفحة - من 94 إلی 116 )
الکلمات المفتاحية:ادبیات تطبیقیمعناشناسی واژگانیاستعاره و مجازترجمه پژوهیمعنای صریح و ضمنیترجمه دیوان حافظترجمهادبیزباناستعارهشعرمتنمترجمدیوان حافظ
-
7.
مؤلف : میرصفیان، لیلا السادات ؛ نژاد انصاری، داریوش ؛ كاتب مسؤول : پیرنجم الدین، حسین ؛
مجلة:بررسی مسائل اقتصاد ایران»بهار و تابستان 1398، سال ششم - شماره 1 ، ب (Ministry of Science/ISC (21 صفحة - من 253 إلی 273 )
الکلمات المفتاحية:ترجمهپژوهیدرآمد مترجمان ادبیبازار کار مترجماناقتصاد فرهنگ
-
8.
مؤلف : هاشمی میناباد، حسن ؛
مجلة:نقد کتاب ادبیات و هنر»تابستان 1394 - شماره 2 (32 صفحة - من 155 إلی 186 )
الکلمات المفتاحية:بازنویسیمکتب دستکاریمنوچهر بدیعیترجمه پژوهیاولیس جیمز جویسگونه شناسی ترجمهنظریه اسکوپوسنظریه روایت مونا بیکر
-
9.
مؤلف : هاشمی، سید محمد رضا ؛ حیدر پور، امیر داوود ؛
مجلة:مطالعات زبان و ترجمه»تابستان 1391 - شماره 9 ، العلمية - البحثية (Ministry of Science/ISC (20 صفحة - من 1 إلی 20 )
الکلمات المفتاحية:نقد ترجمهواژه شناسیمطالعات ترجمهتاریخ پژوهیترجمه پژوهی
-
10.
مؤلف : انوشیروانی، علی رضا ؛
مجلة:ادبیات تطبیقی (ویژه نامه نامه فرهنگستان)»بهار و تابستان 1391 - شماره 5 ، العلمية - البحثية (Ministry of Science/ISC (19 صفحة - من 7 إلی 25 )
الکلمات المفتاحية:ادبیات تطبیقیترجمه پژوهیترجمة پسااستعماریباسنتنقد و نظریة ادبی
کلمات المفتاح ذات الصلة
مسار نشر المقال
الرتبة العلمية
- ب (4 مقالة)
- علمی-پژوهشی (2 مقالة)