Abstract:
نشانه های فراگفتمـان ابـزاری هسـتند کـه بـدون اضـافه کـردن چیـزی بـه محتوای اصلی متن ، جهت سازماندهی زبان به کار میروند. این نشانه ها در درک بهترخوانندگان از نگـرش نویسـنده و ایجـاد و تحکـیم ارتبـاط بـین نویسنده و خواننده نقش موثری ایفا میکنند. پـژوهش حاضـر بـه بررسـی انواع و تعداد نشانه های فراگفتمان به کاررفته در مقالات علمی- پژوهشـی انگلیسی در مجلات بین المللی و داخلی در حـوزة زبـان شناسـی کـاربردی
میپردازد. بدین منظـور، بـا اسـتفاده از برنامـه «فراوانـی» (نیشـن و هیتلـی،
٢٠٠٧)، انواع و تعداد نشانه های فراگفتمان به کاررفته در ٥١٢ مقاله علمی، شامل ٣,٠٥١,١٦٨ کلمه ، چاپ شده در ١٦ مجلـه بـین المللـی و داخلـی در حوزة زبان شناسی کاربردی، بر اساس مـدل نشـانه هـای فراگفتمـان هایلنـد (٢٠٠٥: ٤٩) مـورد مطالعــه قرارگرفتنـد. نتـایج ایــن مقایسـه گــواه وجــود تفاوت هایی در کاربرد نشانه های فراگفتمان در دو گروه مقالات برگرفتـه از مجلات بین المللی و داخلی است . توجه به این تفاوت ها در به کارگیری نشانه های فراگفتمان و در نظر گرفتن آنها در آموزش نگارش آکادمیـک میتواند موجب ارتقای کیفیـت مقـالات چـاپ شـده در مجـلات داخلـی انگلیسی شود.
Machine summary:
پیش از پـرداختن بـه مطالعۀ حاضر، بر تعدادی از این پژوهش ها که نتایج قابل توجهی در راستای پژوهش حاضـر 1 metadiscourse markers 2 Crismore 3 Markkanen 4 Steffensen 5 Vande Kopple 6 Hyland 7 Tse داشته اند، مروری مختصر خواهیم داشت .
با توجه به نقش نشانه های فراگفتمان تعاملی شامل عبارات احتیاطی مانند «ممکن است »، تأکیدها مانند «قطعا»، نگرش ها همچون «خوشبختانه »، اشارة نویسندگان به خـود و یـا اشـارة مستقیم آنها به مخاطب در نشان دادن رابطه و تعامل بین نویسنده و مخاطبان و اعلام حضـور نویسنده در متن و تفاوت دو گروه مقالات در استفاده از ایـن نشـانه هـا نیـز مـی تـوان چنـین برداشت کرد که به طور کلی ، نویسندگان مقالات انتخاب شده از مجـلات داخلـی ، آگـاهی قابل قبولی از قراردادهای جامعۀ آکادمیک بین المللی در رابطه با بهره گیـری صـحیح از ایـن نشانه ها ندارند.
تفاوت مشاهده شده در مورد ارجاع های درون متنـی ممکـن اسـت بـدین معنـا باشـد کـه نویسندگان نمونۀ مجلات داخلی نسبت به نویسندگان نمونۀ بین المللی کمتر به قسـمت هـای دیگر مقالات خود اشاره می کنند در حالی که این کار می تواند موجب به هم پیوستگی بیشتر مطالب و جلوگیری از تکرار مطالب پیشین باشد.
"A Contrastive Genre Analysis of Result and Discussion Sections of Applied Linguistic Research Articles Written by Native and Non-Native English Speakers with Respect to Evaluated Entities and Ascribed Values".
"Contrastive Rhetoric of English and Persian Written Texts: Metadiscourse in Applied Linguistics Research Articles".
Contrastive Rhetoric of English and Persian Texts; Metadiscourse in Applied Linguistics Research Articles.