Abstract:
تحلیل با رویکرد «بینامتنی» ارتباط یک متن با سایر متون پیشین یا معاصر آن متن را بررسی میکند. بینامتنیت از ابداعات «ژولیا کریستوا» بود که بعدها با تحقیقات «ژرار ژنت» بسط و گسترش یافت و زیرشاخههای متعددی پیدا کرد. در این مقاله سعی شده است با استفاده از نظریه بینامتنیت، یک نمونه از اشعاری که پروین در سرودن آن به اشعار شاعران پیشین همچون مولوی نظر داشته است، بررسی و با تبیین نکات تعلیمی آن بر اساس نظریه بینامتنیت، اشتراکات و افتراقات این سرودهها بیان شود. هدف این مقاله آشکار ساختن رویکرد بینامتنی برای برجسته کردن آموزههای تعلیمی در دیوان پروین اعتصامی است که شکلی نوین و جذاب به آموزههای کهن بخشیده است. با توجه به نوین بودن نظریه بینامتنیت در ایران تاکنون تحقیقی بر اساس روابط بینامتنی در مورد آموزههای تعلیمی دیوان پروین اعتصامی صورت نگرفته است.
The term "intertextuality" refers to the analysis of a text with other previous or contemporary literature. The term was first coined by Julia Kristova، and later expanded into various sub-disciplines by Gérard Genette. This paper is an attempt to intertextually analyze a poem by Parvin E'tesami who composed it with reference to some antecedent poets like Mowlavi; highlight its ethical teachings، and clarify their similarities and differences. Doing this، the article sheds a modern light on the ancient teachings. No such an attempt has thus far been conducted on intertextual analysis in Iran; yet there are such works as that of Bahman Namvar Motlaq and Farhad Sasani. Next to the presentation of theoretical hints on intertextual analysis، the article catches a glimpse into the life and work-style of Parvin E'tesami; then the poem "drunk and sober" is given previous to the poem "drunk and inspector" by Rumi. The major lines of discussion are as follows:
1. Protesting mistreatment by law enforcement
2. Referring to the social hell
3. Expressing ignorance by the law enforcement of the chaotic social conditions of his time
4. Expressing corruption by the high levels of society
5. The use of religion in favor of the ruling class
6. Bribe taking from the poor community
7. Expressing poverty in subordinate social classes
8. Emphasizing on rationality and dynamic ideas
9. The dilapidated and disorganized society
10. The lack of meritocracy rulers
From this it can be concluded that: intertextuality in modern literature is a way to discover the creativity and talent of writer and poet، which in literary criticism of the past was judged as the weakness of the writer and poet، in the view of intertextual reveals high capacities and literary abilities of the writer، and not only does not detract from the value of his work، but also explores creative ways to take advantage of a text from other texts. Checking intertextual relations in Parvin's poetry reflects the fact that intertextual criticism can be utilized to explain the ethical teachings. Comparison of Parvin and Rumi in the realm of intertextual criticism illuminates the fact that Rumi teaches Gnosticism، and Parvin explains the social and political teachings through her social and critical views.
Machine summary:
(رجوع شود به تصویر صفحه) از آنجا که کلام و گفتار آدمی همچون اندیشه و افکار وی زنده و پویاست، در سرتاسر تاریخ حیات بشری همواره در حال انتقال و دگرگونی است و به این جهت میتوان گفت تقریبا هیچ متنی واحد و مستقل نیست و از زبان پیشینیان منتقل شده است؛ هرچند شکلی متفاوت و نوین یافته باشد.
4. مست و هوشیار: سروده پروین اعتصامی محتسب مستی به ره دید و گریبانش گرفتگفت: مستی، زان سبب افتان و خیزان میروی گفت: میباید تو را تا خانه قاضی برمگفت: نزدیک است والی را سرای، آنجا شویمگفت: تا داروغه را گوییم، در مسجد بخوابگفت: دیناری بده پنهان و خود را وارهانگفت: از بهر غرامت، جامهات بیرون کنمگفت: آگه نیستی کز سر درافتادت کلاهگفت: می بسیار خوردی، زان چنین بیخود شدیگفت: باید حد زند هشیار مردم، مست را مست گفت: ای دوست این پیراهن است، افسار نیستگفت: جرم راه رفتن نیست، ره هموار نیستگفت: رو صبح آی، قاضی نیمهشب بیدار نیستگفت: والی از کجا در خانه خمار نیستگفت: مسجد خوابگاه مردم بدکار نیستگفت: کار شرع، کار درهم و دینار نیستگفت: پوسیدهست، جز نقشی ز پود و تار نیستگفت: در سر عقل میباید، بیکلاهی عار نیستگفت: ای بیهودهگو، حرف کم و بسیار نیستگفت: هشیاری بیار، اینجا کسی هشیار نیست (اعتصامی، 1384: 208) 5.