Abstract:
یکی ازمهمترین دلایل غنای فرهنگی یزد را باید در حضور دیرپای زردشتیان با گویش خاصشان دانست. زبان یزدی به علت همزیستی طولانی مدت با زبان دری زردشتی، فهرست بلندی از واژگان، با بار معنایی، فرهنگی و ساخت آوایی متمایز دارد. گرچه در این میان باید گفت دلیل مهم دیگرآنکه اگربین گویش یزد و گویش زرتشتیان مشابهت هایی وجود دارد به علت هم خانواده بودن آنهاست تا تآثیرصرف گویش بهدینان. این مقاله بر مبنای شرایط و ضرورتهای واژه سازی اثبات و تأکید میکند که تعدادی از واژگان اصیل با ریشه کهن در زبان یزدی قابلیت بازنگری و احیاء مجدد را دارند. با این وصف که تنها شهر یزد با تعدّد محلات، حتی در بین زردشتیان، دارای تنوع زبانی بسیار است. یکی از ویژگیهای این گویش رواج بسیاری از واژگانی است که با حفظ لفظ و معنا یا با پذیرش تغییراتی اندک، از زبانهای کهن برجای مانده اند و از جهات گوناگون، بویژه زبانشناسی دارای اهمّیتند. مواد خام این مقاله به شیوۀ کتابخانه ای و میدانی جمع آوری شده و به شیوۀ توصیفی، تحلیلی و تطبیقی به بررسی اطلاعات به دست آمده و داده ها و نیز مقایسه برخی از واژگان کهن زبان یزدی با زبانهای باستانی می پردازد.
.One of the most important reasons for the cultural richness of Yazd should be considered in the long presence of Zoroastrians with their special dialect. Yazdi language has a long list of words with a semantic, cultural and phonetic structure due to its long coexistence with the Zoroastrian Dari language. However, in the meantime, it should be said that another important reason is that if there are similarities between the Yazd dialect and the Zoroastrian dialect, it is because they are related to each other, rather than the effect of the Behdinan dialect alone. Based on the conditions and necessities of word formation, this article proves and emphasizes that a number of original words with ancient roots in the Yazdi language can be revised and revived. However, the city of Yazd alone has a lot of linguistic diversity with many neighborhoods, even among Zoroastrians. One of the features of this dialect is the prevalence of many words that have survived from the ancient languages by preserving the word and meaning or by accepting small changes and are important in various aspects, especially linguistics. This feature in Central dialects; Yazdi language is more evident. The raw materials of this article are collected in a library and field method and in a descriptive, analytical and comparative way, the obtained information and data as well as some comparison of some ancient words of Yazdi language with ancient languages are discussed