Abstract:
د ر این مقاله که به طریق مید انی کتابخانه ای گرد آوری شد ه، نگارند گان بر آنند که د و د استان خانم ماه پیشونی از د استانهای کهن بومی محلی نقل شد ه از مرد م محلهی سعد ی شیراز با د استان اروپایی سیند رلا از شارل پرو را مورد بررسی قرار د هند و تفاوتها و شباهتهای آن د و را بیان کنند و با بررسی نمود های فرهنگیِ و اسطورهای هر کد ام، تفاوتها و مشترکات فرهنگِ ایرانی و اروپایی و روابطِ بین فرهنگها را مشخص نمایند . هد ف کلی این پزوهش آن است که مشخص شود که د استانهای نقل شد ه د ر مناطق مختلف د نیا چقد ر از نظر د رونمایه یا سایر عناصر د استانی به هم شبیه هستند . نتیجهای که از این مقایسه به د ست میآید آن است که با وجود شباهتهایی که بین این د و د استان از نظر موضوع و د رونمایه وجود د ارد ، اما تفاوتهای ملیتی، فرهنگی و مذهبی باعث شد ه که شخصیتها و یا بعضی از رفتارهای د رون قصه متفاوت گرد د و یا تفاوت زمانی و مکانی بر بعضی از د رونمایههای د استان سیند رلا اثر بگذارد . است.
In this field and analytical paper, the author’s goal is to compare two tales of “Miss moonbrow” which had been told from the ancient local-folk tales from Sa’adi’s district in Shiraz with the European tale “Cinderella” by Charles Perrault and explains the differences and similarities between these two tales and after the analysis of mythical and cultural aspects of each, specifies the Iranian and European cultural differences and similarities and also the cultural relation between them; the result of this comparison is that despite the similarities between these two tales in terms of subject and theme, the nationality, cultural and religion differences cause the characters or some behavior in the tale become different and or the time and place difference influence on some themes of Cinderella’s tale. The goal of this research is to determine how similar the narrated tales in different parts of the world are in terms of the theme.
Machine summary:
اما در همه ي اين تطبيق ها پيوند با گذشته و گذشتگان را نمي توان انکار کرد و به نظر مي رسد يکي از بهترين و مؤثرين راه هاي شناخت فرهنگ ها و ارتباط بين ِ ِ ِ فرهنگ ها، همين شيوه ي تطبيقي آثار ادبي است ، داستان خانم ماه پيشوني نيز از داستان هايي است که از محله ي سعدي شيراز به اروپا و چين سفر کرده و در آن جا دچار تحولات و تغييراتي شده است .
در اين تحقيق نگارنده بعد از ارائه ي پيشينه ي پژوهش و آوردن تعريفي از قصه ، داستان خانم ماه پيشوني و سيندرلا را با هم مقايسه مي نمايد و تفاوت ها و شباهت هاي اين دو قصه را بيان مي کند پيشينه ي پژوهش : طبق بررسي هاي انجام شده معلوم گرديد، کتاب هايي در مورد قصه ي ماه پيشاني تاليف شده است که از ميان روايت هاي مختلف ، چهار نمونه معرفي مي شود : ١- داستان ماه پيشاني اثر احمد شاملو که در کتاب قصه هاي کوچه به وسيله ي نشر مازيار در تهران به چاپ رسيده است که داستان اين کتاب با داستاني که در اين پژوهش آورده مي شود، شباهت ها و تفاوت هايي دارد و داستاني است که به زبان شيوا و روان نوشته شده و داستان ، نسبت به ساير نسخه هاي مشابه طولاني تر است ، اما نام ماه پيشوني مانند نسخه هاي قديمي اش ، شهربانو است .