چکیده:
The mathematical treatises known as Ta rīr al-mutawassi āt,
“Revision of the Middle books”, are a collection of Greek and
Arabic treatises which were re-edited by Na īr al-Dīn al- ūsī.
This paper explores the nature of the editorial work ūsī did,
showing that it is not a simple rendering of the original text but
that it involves major revisions and in fact original additions.
For the first time, a collated version of ūsī’s revision on the
treatise on the measurement of the circle (by Archimedes) is
provided. A translation of the Arabic text is put side by side
with a rendition of the treatise as it was circulated before ūsī’s
time. An in-depth analysis of the text elucidates the nature of
ūsī’s contributions to the text. This article also provides
modest corrections to earlier studies by W. R. Knorr and P.
Luckey.
خلاصه ماشینی:
(به تصویر صفحه مراجعه شود) (به تصویر صفحه مراجعه شود) (به تصویر صفحه مراجعه شود) (به تصویر صفحه مراجعه شود) (به تصویر صفحه مراجعه شود) (به تصویر صفحه مراجعه شود) (به تصویر صفحه مراجعه شود) (به تصویر صفحه مراجعه شود) (به تصویر صفحه مراجعه شود) (به تصویر صفحه مراجعه شود) (به تصویر صفحه مراجعه شود) (به تصویر صفحه مراجعه شود) (به تصویر صفحه مراجعه شود) (به تصویر صفحه مراجعه شود) (به تصویر صفحه مراجعه شود) (به تصویر صفحه مراجعه شود) (به تصویر صفحه مراجعه شود) (به تصویر صفحه مراجعه شود) (به تصویر صفحه مراجعه شود) (به تصویر صفحه مراجعه شود) (به تصویر صفحه مراجعه شود) (به تصویر صفحه مراجعه شود) (به تصویر صفحه مراجعه شود) (به تصویر صفحه مراجعه شود) (به تصویر صفحه مراجعه شود) (به تصویر صفحه مراجعه شود) (به تصویر صفحه مراجعه شود) (به تصویر صفحه مراجعه شود) (به تصویر صفحه مراجعه شود) (به تصویر صفحه مراجعه شود) (به تصویر صفحه مراجعه شود) (به تصویر صفحه مراجعه شود) (به تصویر صفحه مراجعه شود) (به تصویر صفحه مراجعه شود) (به تصویر صفحه مراجعه شود) (به تصویر صفحه مراجعه شود) (به تصویر صفحه مراجعه شود) (به تصویر صفحه مراجعه شود) چکیدۀ مقالههای انگلیسی تحریر نصیرالدین طوسی از رسالۀ تکسیر دایرۀ ارشمیدس در تحریر متوسطات اریک فان لیت دانشگاه اوترخت، هلند رسالههای ریاضی که با عنوان «تحریر متوسطات» شناخته میشوند مجموعهای از رسالههای یونانی و عربی هستند که نصیرالدین طوسی آنها را تحریر کرده است.
در این مقاله مؤلف به بررسی کار طوسی در این باره میپردازد و نشان میدهد که تحریرهای طوسی نه صرفا کپی برداری از رسالۀ اصلی بلکه یک بازنویسی شامل افزودههایی است.
در اینجا برای نخستین بار متن رسالۀ تحریر تکسیر دایره طوسی تصحیح شده است.
ترجمۀ عربی متن نیز با آنچه پیش از زمان طوسی در دست بوده مقایسه شده و با یک تحلیل دقیق، ماهیت کار طوسی مشخص شده است.