خلاصه ماشینی:
"ازمهمترین اقدامات وی ترجمه قرآن کریم به زبان ژاپنی در سه نوبت، و نیزنشر و تبلیغ حدیث ثقلین و احادیث اهل بیت علیهم السلام است.
در حال حاضر بیش از بیست سال است که تمام همت خود را وقف نشر و گسترشتعالیم شیعه و معارف اسلامی و قرآنی در کشور ژاپن کردهام.
در حال حاضر، تعدادی از مسلمانان مهاجر از کشورهای ترکیه، پاکستان، مالزی، اندونزی،ین، بنگلادش، عراق، مصر و ایران در میان مسلمانان ژاپنی زندگی میکنند و حضور اینافراد باعث رشد و رونق اسلام در ژاپن شده است.
Kobo Da Shi. چطور شد که به فکر ترجمه قرآن کریم افتادید؟ پس از عمری زندگی در میان مردم ژاپن و ارتباط گسترده با آنان، و نیز سالها تلاش در راهنشر و اعتلای اسلام، به ویژه معارف و فضایل اهل بیت علیهم السلام، به این نکته پی بردم کهاز یک سو آگاهی مسلمانان ژاپن از مفاهیم اسلامی و قرآنی بسیار اندک است، و از سوی دیگراکثریت آنان از حدیث معروف ثقلین و آیاتی که در شأن اهل بیت علیهم السلام نازل شدهاست هیچ اطلاعی ندارند.
با وجود این که پیش از من قرآن کریم چندین بار به زبان ژاپنیترجمه و منتشر شده بود، اما من احساس میکردم که در زمینه ترجمه قرآن با نگرش بهیث ثقلین و فضایل اهل بیت علیهم السلام خلأیی بزرگ وجود دارد.
بیتردید، انتقال جاذبه قرآن ومفاهیم عمیق و ژرف آن به زبان دیگر کاری بس دشوار است، و به همین سبب، من پیوستهاز خداوند سبحان و امامان معصوم علیهم السلام استعانت میجستم و از آنان میخواستمه مرا در انتقال صحیح این معانی درخشان و بیپایان یاری کنند."