خلاصه ماشینی:
"روز پیش از Asxhermittwoch (-چهارشنبه پس از کارناوال،روز آغاز روزه کاتولیکها)است-P} شب روزه،انگلیسی fortnight -چهارده روز)و واژۀ heute (به معنی امروز)که در گویش شوابی-آله مانی heint و در آلمانی علیای باستان hiu nachtu به معنی«امشب»است.
P} {P(2) na?kta (اسم خنثی)به معنی«شب» (Monier-Williams,1974:524) از این واژه ترکیبات زیادی نیز در سانسکریت ساخته شده است،بهطور مثال na?ktasamaya (شب هنگام)، na?ktavat (شام-به معنی وعده غذایی در شب)یا na?kravrata (افطار کردن-روزه بودن در طول روز و خوردن شام).
این معنی که در اصل یک مفهوم زمانی بود،پس از آنکه واژۀ Vesper جزء اوقات عبادت روزانه مسیحی در طول قرون وسطی به پیش از ظهر اطلاق شد، به معنای وعدۀ غذایی به کار رفت.
"heute" به معنی امروز از نظر ریشهشناختی از صورت hin tagu *(این روز، (dieser Tag از واژۀ hiutu در آلمانی علیای باستان گرفته شده است.
1-6 ریشهشناسی نام روزهای هفته نزد ژرمنها واژۀ Montag به معنی«دوشنبه»(آلمانی علیای باستان ma?natag ،آنگلوساکسون mo?n(an)da?g ،شمالی باستان (ma?nadagr روز«ماه»است و از واژۀ لاتینی dies lunae (فرانسوی، lundi ،ایتالیایی (lunedi و واژۀ یونانی he?me?ra Sely?e?ne?s گرفته شده است.
این واژه در اواخر دورۀ آلمانی علیای باستان به صورت Mittawe?hha برای نخستین بار ظاهر شد و برگردان واژۀ لاتینی کلیسای media hebdomas بود.
اما«چاشت»به معنی غذای نیمروز در بین ایرانیان باستان رواج داشته است،درحالیکه دیدیم در نزد ژرمنها این میان وعدۀ غذایی بعدا افزوده شده است.
واژۀ صبح (Morgen) در آلمانی نیز از ریشۀ هند و اروپایی mer *به معنی درخشیدن گرفته شده است،که این بیشک باید به اسطورۀ آفرینش نزد ژرمنها برگردد."