خلاصه ماشینی:
یکی از مشکلاتی که در زمینۀ ترجمۀ لغات انگلیسی و سایر زبانها وجود دارد این است که باید یک محلی باشد که این مترجمان و محققان بشینند و یک سری لغات تعیین کنند؛ مثلا این کار در انجمن جامعهشناسی یا دانشگاه تهران انجام شود و اساتید دیگر هم با مشارکت در این رویه بگویند ما هم پیروی میکنیم.
البته علوم اجتماعی جوان است و از سال ۱۳۵۰ شروع شده؛ یعنی یکی از دلایلی که علوم اجتماعی پیشرفت نکرده این بود که با پژوهش همراه نبوده است؛ بهویژه امروزه که همۀ سازمانهای اداری، خودشان سازمان تحقیقاتی دارند و در نتیجه بودجهای به دانشگاه نمیدهند که پژوهش در علوم اجتماعی انجام شود.
ما الان رشتۀ پژوهش در علوم اجتماعی داریم، اما پژوهش کجاست؟ طرح تحقیقاتی کجاست؟ چهکسی طرح تحقیقاتی به دانشگاه میدهد تا ما با چند دانشجو این طرح را اجرا کنیم؟ قبلا سازمانهای اداری مثل وزارت کشاورزی و سایر وزارتخانهها طرحهایی را به دانشکدهها میدادند؛ مثلا در زمینۀ جامعهشناسی روستایی یا عشایری و...
مقطع لیسانس رشتۀ علوم اجتماعی بعد سال ۵۱ در چهار گرایش مستقل شد و بعد فوق لیسانس و بعد هم دکتری بهوجود آمد و در این مدت که نسبتا کوتاه است، در برخی از رشتهها پژوهشهایی صورت گرفت که پژوهشهای خوبی بود؛ مثلا در زمینۀ جامعهشناسی روستایی و عشایری پژوهشهای خوبی انجام شد.
زمانی که دانشگاه تهران طرحی را در مورد تدریس کتاب یا محتوایی تعیین میکرد، دانشگاههای دیگر هم پیروی میکردند، ولی الان موارد متعددی از رشتههای علوم اجتماعی در سراسر ایران تأسیس شده که از دست همه خارج است و کسی نمیتواند بر آن نظارت کند و هیچ نظمی در این زمینه وجود ندارد.