خلاصه ماشینی:
"» بنده نهتنها در اینموقع بلکه قبلا هم بفهرستهای آن کتاب مراجعه کرده بودم2اما بحث بر سر اینست که مرحوم قزوینی در صفحهء 394 نوشتهاند:«پارسیان یعنی اهل پارس در مقابل تازیان»ولی آقای دکتر مینویسد:«حافظ پارسیان را بمعنی ایرانیان در مقابل تازیان آورده» و اینکه بنده معترض آن نکته شدهام نظرم با این کلمه یعنی«ایرانیان»بوده است گو اینکه مفهوم عبارت علامه نیز همین باشد چه بنده با مطالعات بسیار ناچیز خود بخاطر ندارم مردم شهریرا بعنوان ملتی معرفی نموده در برابر قومی قرار دهند مثلا بگویند زبان پاریس با زبان آلمانی متفاوتست و از آن عبارت زبان فرانسویرا اراده کنند یا طبق غلط مشهور زبان فرانسه را آقای دکتر در صفحهء 91 تعلیقات عبارت مزبور را باینصورت تکمیل فرمودهاند:«حافظ (1)-یکی از زشتترین تعریبها معرب کردن نام دلفروز گلپایگان بصورت جرفادقان یا بقول نویسندهء فرهنگ مذکور جرباذقان است همچنین تبدیل اسم کرمانشاهان به قرمیسین."