چکیده:
در نوشتة حاضر، غزلیّات سعدی، در سطح زبانی، در سه مقولة آوایی، لغوی و نحوی، مورد دقّت و بررسی قرار گرفته است؛ سطح آوایی شامل مسایل کلّی مربوط به تلفّظ میشود، مانند: تبدیل مصوّتها و صامتها که اختصاص دارد به قاعدة ابدال و حذف که شامل حذف صامت همزه، صامت میانی و پایانی و حذف یکجای صامت و مصوّت و حذف « ی» میانجی میشود و عنوان هایی چون اسکان صامت متحرّک و اسکان ضمیر و قاعدة اماله نیز به همین مقوله اختصاص یافته، بسامد بالای گروهی از واژهها و کاربرد برخی کلمات عربی به جای فارسی معمول، کاربرد لغات عربی، ساختن مصدر با «ی» مصدری در کلمات عربی در سطح لغوی جای گرفته و سطح نحوی غزلیّات به ساختهای غیر متعارف و طرز جملهبندی و آنچه که مربوط به نحو زبان است، پرداخته و نیز بررسی ازمنه افعال، وجوه افعال، مصادر و اتّصالات ضمیر در نقشهای مختلف در اشعار و نیز وابستههای فعل و نحوة بکار گیری آن در ابیات هم در این مقوله مورد دقّت و بررسی قرار گرفته است.
خلاصه ماشینی:
سبک زبانی غزلیات سعدی عبدالوحید جعفری 1 چکیده در نوشتة حاضر، غزلیات سعدی، در سطح زبانی، در سه مقولة آوایی، لغوی و نحوی، مورد دقت و بررسی قرار گرفته است؛ سطح آوایی شامل مسایل کلی مربوط به تلفظ میشود، مانند: تبدیل مصوتها و صامتها که اختصاص دارد به قاعدة ابدال و حذف که شامل حذف صامت همزه، صامت میانی و پایانی و حذف یکجای صامت و مصوت و حذف « ی» میانجی میشود و عنوان هایی چون اسکان صامت متحرک و اسکان ضمیر و قاعدة اماله نیز به همین مقوله اختصاص یافته، بسامد بالای گروهی از واژهها و کاربرد برخی کلمات عربی به جای فارسی معمول، کاربرد لغات عربی، ساختن مصدر با «ی» مصدری در کلمات عربی در سطح لغوی جای گرفته و سطح نحوی غزلیات به ساختهای غیر متعارف و طرز جملهبندی و آنچه که مربوط به نحو زبان است، پرداخته و نیز بررسی ازمنۀ افعال، وجوه افعال، مصادر و اتصالات ضمیر در نقشهای مختلف در اشعار و نیز وابستههای فعل و نحوة بکار گیری آن در ابیات هم در این مقوله مورد دقت و بررسی قرار گرفته است .
307 واژههای شیرین، مگس، احتمال، دوست و سرو نیز از بسامد قابل ملاحظهای برخوردارند: {مراجعه شود به فایل جدول الحاقی} کاربرد برخی لغات در معنی خاص: - افسوس (ریشخند) / اندیشه (ترس) / ترسیدن (یقین داشتن) / خوب و خوش (زیبا): {مراجعه شود به فایل جدول الحاقی} استعمال برخی واژههای عربی به جای کلمات فارسی معمول: مخلص (رها و آزاد): {مراجعه شود به فایل جدول الحاقی} صما (سخت یا خارا): {مراجعه شود به فایل جدول الحاقی} در همین غزل (خارا) را استفاده کرده است.