چکیده:
مدیریت استراتژیک، برنامهای هماهنگ، جامع و پیوسته است که استعدادهای ممتاز سازمان را با محیط ارتباط میدهد و منظور از آن تحقق هدفهای سازمان در چارچوب اجرای صحیح مدیریت است. هدف این مقاله، نقدی بر ترجمه کتاب تئوری مدیریت استراتژیک اثر «گرت آر. جونز و چارلز دبلیو. ال. هیل» بود. برای نقد از روش کاوشگری فلسفی انتقادی استفاده شد و رویکرد کتاب تحلیل ترجمه کتاب اصلی بود. ابزار نقد کاربرگ نقد کتب درسی و دانشگاهی شورای بررسی متون و کتب علوم انسانی بود. نتایج برآمده از تحلیل محتوای کیفی نشان داد، نقدهای وارده بر کتاب در حوزه های شکلی، ساختاری و محتوایی قرار دارد که مهمترین آنها شامل؛ ترجمه بعضی واژهها از زباناصلی (انگلیسی) است، در حالی که معادل فارسی برای این واژه ها وجود داشته که استفاده نشده است. این کتاب در فرآیند برنامه و استراتژی خود به تدوین و اجرا و پیادهسازی، اشاره کرده است. ولی به فرآیند مهم و اصلی نظارت و ارزیابی استراتژی اشاره مشخص نداشته است و تنها بهصورت پراکنده در برخی فصلها بحث کنترل استراتژیها پرداخته است. این مقاله با تأکید بر ابعاد صوری و محتوایی اثر و با اتکا به استنادات پژوهشی، تلاش نموده تا بر غنای مباحث کتاب بیفزاید.
Strategic management is a coordinated, comprehensive and continuous program that connects the organization's top talents with the environment and it means achieving the goals of the organization within the framework of proper management. The purpose of this article is a critique of the translation of the book Theory Strategic Management by Gareth R. Jones and Charles W. L. Hill. The critical philosophical exploration method was used for critique and the approach of the book was the translation of the original book. The tool of critique of the worksheet was the critique of the textbooks and academic books of the Council for the Review of Humanities Texts and Books. The results of the qualitative content analysis showed that the criticisms of the book are in formal, structural, and content areas, the most important of which include: some words are translated from the original language (English), while there was a Persian equivalent for these words that was not used. In the process of its plan and strategy, this book has referred to the formulation, execution, and implementation. However, it does not explicitly mention the important and main process of monitoring and evaluating the strategy and only discusses the control of strategies sporadically in some chapters. This article tries to add to the richness of the book's topics by emphasizing the formal and content dimensions of the work and relying on research citations.
خلاصه ماشینی:
نتایج برآمده از تحلیل محتوای کیفی نشان میدهد که نقدهای وارد بر کتاب در حوزههای شکلی، ساختاری، و محتوایی قرار دارد که مهمترین آنها شامل ترجمۀ بعضی واژهها از زبان اصلی (انگلیسی) است، درحالیکه معادل فارسی برای این واژهها وجود داشته که استفاده نشده است.
این کتاب در فرایند برنامه و استراتژی خود به تدوین، اجرا، و پیادهسازی اشاره کرده است، ولی به فرایند مهم و اصلی نظارت و ارزیابی استراتژی اشارۀ مشخص نداشته است و تنها بهصورت پراکنده در برخی فصلها به بحث کنترل استراتژیها پرداخته است.
در این فصل به اینکه چگونه شرکتها در صنایع پراکنده (تکهتکه) میتوانند انواع جدیدی از استراتژیهای سطح بنگاه را برای تقویت الگوهای کسبوکار خود تدوین کنند، پرداخته شده است.
یکی از نقاط قوت این کتاب پاسخ به دو موضوع مرتبط استراتژیک است: اول اینکه مدیران چگونه تصمیم میگیرند که به کدام بازار خارجی وارد شوند؟ چه زمانی وارد آنها شوند؟ با چه مقیاسی این کار را انجام دهند؟ دوم اینکه شرکت برای گسترش جهانی خود و واردشدن به کشور خارجی چه نوع وسیله یا ابزاری را باید بهکار گیرد؟ کسبوکارهای فعال در بازارهای نوظهور میتوانند بافت و فضای نهادی این بازارها را بپذیرند یا فعالانه تلاش کنند تا با پرکردن خلأهای نهادی آن را تغییر دهند.
در تحلیل محتوا مشخص شد که در این کتاب به فرایند مهم و اصلی نظارت و ارزیابی استراتژی اشارۀ مشخص و مجزا نشده و تنها بهصورت پراکنده در برخی فصلها به بحث کنترل استراتژیها پرداخته شده است.
In “Management Knowledge: A Critical View" Griseri seeks to show that management research lacks the validity criteria to consider it as a scientific field of study.