چکیده:
قرآن، نوری است از نور النوّر به پیامبر گرامی اسلام به واسطۀ جبرییل امین نازل شده است. این کتاب آسمانی چارچوب و اساس دین اسلام را تشکیل می دهد، لذا نخستین کتاب و راهنمای اصلی مسلمین است. قرآن و حدیث پیامبر و ائمۀ اطهار، فرقان و جان مایۀ فرهنگ مسلمانان بوده و در زندگی آنان راه جُسته است. آثار ادبی و هنری و عرفانی مسلمانان با استناد به قرآن و احادیث نبوی، سندیت پیدا می کند. ادبیات و زبان فارسی نیز از آن بهره مند گردیده است. از جمله آثار ادبی و عرفانی، کتاب سعادت نامه شیخ الاسلام شیخ محمود شبستری، فقیه و عارف برجستۀ سدۀ هشتم هجری را می توان نام برد. این منظومه دارای سه هزار بیت و هشت باب در قالب مثنوی و در وزن خفیف حدیقه الحقیقه سنائی سروده شده است که هر باب دارای فصل ها و حکایات و تمثیلات می باشد. این منظومه دربارۀ معرفت ذات واجب الوجود و صفات و اسما و افعال خداوند است. این مقاله به روش (توصیفی- تحلیلی) می کوشد تا تاثیر بلاغی از شگرهای ادبی و اثرپذیری واژگانی را در بهره مندی از آیات قرآن و احادیث نشان دهد.
Masnavi Golshan Raz is the most important and famous work of poetry by Sheikh Mahmoud Shabestari, which contains his mystical thoughts. Despite its small size, this book is one of the most valuable relics of ancient Persian mystical literature, in which the expression of Sufi concepts is accompanied by passion and enthusiasm. Shabestari composed this Masnavi in response to the questions of Amir Hossein Heravi. Shabestari composed this Masnavi in response to the questions of Amir Hossein Heravi. On the 17th of Shawwal, 717 AH, an envoy from Khorasan quotes problems and issues related to understanding and explaining some of the mysteries of mystical allusions in the form of poetic letters in a meeting with Shabestari, in which Shabestari has responded. Golshan-e-Raz's poem has the beauty of words and expressions, it is based on reason and wisdom more than it originates from imagination. In fact, the contents of this poem are a summary of the conquests of Mecca and even Ibn Arabi's Fusus. The degree of familiarity and mastery of Sheikh Mahmoud Shabestari, the great mystic, over the Qur'an and hadiths to some extent in expressing his mystical secrets in the form of guarantee, he uses allusions to the verses of the Holy Quran and the hadiths of the Prophet to prove his views. Blessed and noble hadiths. This article tries to show the rhetorical effect of literary techniques and lexical effectiveness on the use of the Qur'an and Hadith in a (descriptive-analytical) method. Page and bit number.
خلاصه ماشینی:
ترجمه : به زودي نشانه هاي [قدرت و ربوبيت ] خود را در کرانه ها [ي جهان هستي]، و در وجود خودشان به آن ها نشان خواهيم داد تا براي آنان روشن شود که بيترديد خداوند حق است ، آيا بس نيست که پروردگارت [از جهت وجود و ربوبيت و قدرتش ] براي هر چيزي مشهود است ؟ [هرچند گروهي بيخبر، مشهود بودنش را درک نکنند و از شناختنش در غفلت بمانند] زان ز سر وجود آگاهند که حريفان «لي مع الله » اند (بيت ٧) تضمين است از حديث نبوي: «لي مع الله وقت لا يسع معي فيه ملک مقرب ولا نبي مرسل » «اصول کافي»(کليني، ١٤٠٧ ق ، ص ٤٠١).
نيست دعوت مگر به قدر عقول اين چنين آمد از خدا و رسول (بيت ٨١) تلميح است به حديث نبوي:«کلم الناس علي قدر عقولهم »«معاني الأخبار»(ابن بابويه ، ١٣٧٧: (15 ترجمه : در حد فکر شنوندگان براي آنان حرف بزنيد.
نشود نيک ، بد به هيچ سبيل باز جو قول حق که «لا تبديل » (بيت ٢٠٨) مصرع اول تضمين از آيه :«لهم البشري في الحياة الدنيا وفي الآخرة لا تبديل لکلمات الله ذلک هو الفوز العظيم »(يونس ، ٦٤) ترجمه : در زندگي دنيا و آخرت مژدة الهي براي آنان است ، [در دنيا به وسيلۀ وحي، و در آخرت با خطاب خداوند و فرشتگان ،] در بشارت ها و وعده هاي خداوند هيچ تغييري راه ندارد، اين است کاميابي بزرگ !