چکیده:
محمد حسین بن طاهر قزوینی، متخلص به سیرتی از شاعران و خوشنویسان سدة یازدهم هجری دورة صفویه در دربار گورکانیان هند بود. دیوان وی شامل دو بخش قصاید و غزلیات است که به خط خود شاعر کتابت شده است. این اثر در قالب قصیده، قطعه، ترکیب بند و غزل با اوزان و موضوعات مختلف و انواع ادبی متنوع طبع آزمایی شده است و تا به اکنون به صورت نسخه خطی در کتابخانه ملی تبریز باقی مانده است. پژوهش حاضر با هدف معرفی و بررسی ویژگی های سبک شناسی بر اساس اسنادی ـ توصیفی و مبتنی بر استنتاجات کتابخانه ای تدوین شده است. نگارنده پس از خوانش و فرانویسی و تحلیل نسخه ضمن معرفی آن، ویژگی های رسم الخطی و ویژگی های سبک شناسی نسخه را در سه سطح زبانی، فکری و ادبی بررسی کرده و به این نکته دست یافته است که سیرتی شاعر سبک هندی، که با به کارگیری انواع صناعات ادبی دنباله رو شاعران سبک عراقی بوده است.
Muhammad Hossein of son Tahir Qazvini was a poet and calligrapher of the 11th century of the Safavid era in the cort Goorkani India. The manuscript of his divan contains two parts (poems and ghazals), which are most likely written in the poet's own handwriting. This work has been tested in the form of an ode, a fragment, a combination of stanzas and sonnets with different weights and subjects and various literary types, and it has remained in the form of a manuscript in the National Library of Tabriz until now. The present study was compiled with the aim of introducing and examining the characteristics of stylistics based on documentary-descriptive and library conclusions. In this research, an attempt has been made to answer the question, which is the most obvious stylistic feature of the work? After reading, transcribing and analyzing the manuscript while introducing it, the author examined the script features and stylistic features of the manuscript on three linguistic, intellectual, and literary levels and reached the point that Sirti used various literary techniques. Iraqi style poets followed.