چکیده:
تمثیل بخش اعظم منظومههای عرفانی ادبیات کهن را در برمی گیرد که اکثر ماخذ آنها دین و اس طوره است. قبل از مولوی
( ابن قتیبة) در کتاب (عیون الاخبار) این داستان را ذکر کرده است . مگسی بر روی برگ کاهی نشسته بود که در ادرار خری افتاده
بود. مگس همانند ناخدایان کشتی, سر خود را بالا گرفت و گفت که من علم دریا و کشتیرانی خواندهام و مدتی در این رابطه فکر
کردهام. هم اکنون این دریا و کشتی و من که این کشتی را هدایت میکنم. او بر روی دریای خیالی خود کشتیرانی میکرد و آنچه
که میدید را بسیار بزرگ میدانست. البته این ادرار خر ذسبت به او بیاندازه بزرگ بود.ء چه کسی میتوانست این حقیقت را درک
کند؟ عالّم او به اندازهای است که تفکرات او میباشد.این مقاله با روش تحلیلی -توصیفی و با رویکرد تطبیقی روشن نموده است که
پیام هر دو دا ستان یکی | ست اما مولانا در ابیاتی بعد دا ستان به جنبه هایی عرفانی | شاره می کند و در چندین بیت پیام را می
رساند » اما استاد هدژار در بر بیت آخر پیام داستان را رسانده استث . مولوی اشاره دارد که مگسی روی برگ کاهی سوار شده بود و خود
را مانند ناخدا می پنداشت. اما استاد دار اشاره دارد پشه ای روی خسی سوار شده بود . استاد دار از زبان آن پشه می گوید که
می گفت کجا هستند فردیناند ماژلان و واسکو داگاما . ایا کسی هست که در این امر دریانوردی حریف من باشد و همچنین اشاره
است و از این اشخاص خبری نبوده است. استاد دار داستان را به روز کرده استث شخصیت های جدید را وارد داستان کرده است:
مولانا اشاره دارد که آن مگس می گفت : من قبلا در باره دریا و کشتی مطالبی خوانده بودم و مدتی را در همین اندیشه سپری می
کردم » در حالی که استاد ههژار به این مطلب | شاره ندارد چون در ابتدا آن پشه در دریانوردی می گوید که رقیبی ندارد و کسی به
گردش نمی رسد.همچنین عنوان داستان مولانا زیافت تاویل رکیک مگس است اما استاد ه«ژار آن را عوض کرده است و با عنوان (
به لاف پیک نایه) آورده است که ترجمه اش می شود با وهم و خیال چیزی به پایان نمی رسد .داستان اشاره دارد که اندازة
دنیای هرک سی به و سعت اند شة او | ست. دنیای بیرونی با اند شه ما حقیر و کوچک نمی شود بلکه اگر تفکرات ما بتوانندء تا حد
توان» وسعت دنیای بیرونی را درک خواهد کرد. مولانا در این حکایت طنز و در عین حال گزنده و بی پرده» احوال سرمستان از بادة
غرور را نقد می کندء آنانی که در عین حقارت و کوته فکری» خود را بزرگ و دانا می پندارند. انسان گاه بر اثر غلبه اوهام و خود
بینی » خود شتن را بر موج علم و معرفت و اوج قدرت و سلطنت می بیند . این تمثیل » شمولی همه جانبه دارد . بنابراین هر کس
که حد خود نشناسد و پای از گلیم خود فراتر نهد مشمول چنین تمثیلی است.
Allegory includes most of the mystical systems of ancient literature, most of which are based on
religion and mythology. Before Maulvi (Ibn Qutaiba) mentioned this story in the book (Ayun al-
Akhbar). A fly was sitting on a straw leaf that had fallen into the donkey's urine. Megs, like ship
captains, raised his head and said that I have studied sea science and shipping and I have been
thinking about this for a while. Right now this sea and the ship and I who lead this ship. He was
sailing on his imaginary sea and what he saw was great. Of course, this donkey's urine was
immeasurably large compared to him, who could understand this fact? His world is as much as his
thoughts. This article has clarified with analytical-descriptive method and comparative approach
that the message of both stories is the same, but in the following verses of the story, Rumi refers
to mystical aspects and in several verses the message conveys, but Ostad Hezhar has conveyed the
message of the story in the last stanza. Maulvi mentions that a fly was riding on a straw leaf and
thought of himself as a captain, but Ustad Hejar points out that a mosquito was riding on straw.
Master Hajhar says that mosquito said where are Ferdinand Magellan and Vasco da Gama, is there
anyone who can compete with me in this matter of navigation and also mentions that that mosquito
said that Christopher Columbus was my student and his ship was built by hand It was me, while
Rumi lived a long time ago and there was no news about these people, Ostad Hajar has updated
the story and introduced new characters. Rumi mentions that the fly used to say: I had previously
read about the sea and the ship and spent some time thinking about it, while Master Hejar does not
mention this because at the beginning, the fly says in seafaring that you are a rival. Also, the title
of Rumi's story is Ziyaft Taweel of Rakik Mages, but Ustad Hajar has changed it and gave it the
title "Ba Laf Pek Naye" which translates as "Nothing ends with illusion and illusion". The story
points out that the size of everyone's world is the size of their thoughts. The external world does
not become inferior and small with our thoughts, but if our thoughts can, it will understand the
vastness of the external world to the extent possible. In this funny and at the same time biting and
frank story, Rumi criticizes the state of Sarmastan from the wind of pride, those who think
themselves big and wise while being humble and short-sighted. Sometimes, as a result of
overcoming illusions and self-perception, man sees himself on the wave of knowledge and
knowledge and the peak of power and royalty. This allegory is comprehensive. Therefore, anyone
who doesn't know his limit and puts his feet beyond his limits is subject to such a parable.