خلاصه ماشینی:
"بقلم طراد الکبیسی رئیس تحریر مجلة آفاق عربیة و قد حل ابن رشیق هذا الإشکال-حسب رأیه-کما یلی: أولا:ان نسبتهم القرآن الی الشعر؟؟؟عجزهم ان یأتوا بمثله،یرجع(لما فی قلوبهم من هیبة الشعر و فخامته،و انه یقع منه ما لا یلحق.
اما اشتراط النیة او القصد، فهو:لأن من الکلام موزونا مقفی و لیس بشعر،کأشیاء اتزنت من القرآرن،و من کلام النبی(صلی الله علیه و اله)،و غیر ذلک مما یمکن ان یرد فی تضاعیف الکلام المنثور،لکنه لا یعد شعرا.
و رغم التمییز بین مطبوع و مصنوع،فحتی المطبوع(وقع فیه هذا النوع الذی سموه صنعة من غیر قصد و لا تعمل)ای(بطباع القوم،عفوا،فاستحسنوه و مالوا الیه بعض المیل،بعد ان عرفوا وجه اختیاره علی غیره)(1/129)الی تمیزه عن غیره من اسالیب الکلام الاخری.
و خلاصة الامر فیه:قد یجیء التناص،عفوا،او (مواردة)کما قال المتنبی:(الشعر جادة،و ربما وقع الحافر علی الحافر)او کما قال المعری عندما سئل:أرأیت الشاعرین یتفقان فی المعنی و یتواردان فی اللفظ و لم یلق واحد منهما صاحبه و لم یسمع شعره؟قال:تلک عقول رجال توافقت علی ألسنتها)(2/289).
کقول الحجاج:«انی اری رؤوسا قد أینعت وحان قطافها»(1/271) و بتعبیر آخر للزمانی نفسه:(الاستعارة الحسنة ما اوجب بلاغة، ببیان لا تنوب منابه الحقیقة،کقول امریء القیس:(قید الأوابد)فی قوله: و قد أغتدی و الطیر فی وکناتها بمنجرد قید الأوابد هیکل (1/272) یعنی بعبارة أخری،اذا کانت الاستعارة ما أکتفی فیها بالاسم استعار؟؟؟عن الاصلی-کما قال القاضی الجرجانی،فان الشرط هو: ألا تعری الاستعارة عن علاقة؟؟؟الاصل،و هذا معنی قولهم:(مناسبة المستعار للمستعار له)أی:ألا یبعد الشاعر،الاستعارة جدا حتی ینافر،فیفقد ملاحظة الاصل،و لا أن یقربها کثیرا حتی یحق،أی یبلغ الاصل(1/271)."