خلاصه ماشینی:
"گزارش همایش حافظ،گوته و سکلیانوس در یونان مقدمه: کشور یونان به دلیل داشتن سابقهء فرهنگی دیرینه و اینکه خاستگاه عرضهء مشاهیر بزرگ ادبی بوده و آثار تاریخی،حماسی و هنری باارزشی به جهان عرضه کرده است،از جمله تمدنهایی محسوب میشود که بر روی سایر فرهنگها تأثیر شگرفی داشته است.
اهداف همایش: -معرفی حافظ به جامعهء فرهنگی یونان،بهعنوان پیشزمینهای بر ترجمهء دیوان لسان الغیب به زبان یونانی؛ -ایجاد ارتباط بین اساتید ایرانی،یونانی و آلمانی،به منظور انجام فعالیتی مشترک در مورد حافظ؛ -بررسی تحولات فکری گوته و نحوهء تأثیرپذیری وی از حافظ،پس از آشنایی با او؛ -تبیین عرفان اسلامی،باتوجه به گسترش عرفان لاییک در جهان و علاقمند کردن جوانان به مطالعه این تجربهء جدید؛ -تبیین فرازمانی دیوان حافظ و معرفی آن بهعنوان راه حلی برای مشکلات بشر در هزارهء سوم؛ سخنرانان و موضوعات بحث آنان: از ایران: -دکتر تقی پورنامداریان،حافظشناس،و استاد دانشگاه: "انسان در جهانبینی حافظ"؛ -دکتر محمود حدادی،استاد دانشگاه و مترجم"دیوان غربی،شرقی"گوته به زبان فارسی:"گوته،ادبیات جهانی و آموزههای شرق": از آلمان: -دکتر استفان وایدنر،استاد دانشگاه و حافظشناس:"آیا هنوز گوته،الگوی گفتگوی بین شرق و غرب است؟"؛ -دکتر هندیرک بیروس،استاد دانشگاه و ایرانشناس: "چهرهء امیدوارکنندهء مذهب"؛ از یونان: -خانم دکتر النی کندیلی،استاد دانشگاه آتن و رییس گروه ادبیات عرب:حافظ و ما،شرقی و غربی وجود ندارد"؛ -خانم دکتر ماریانا تئوخاریدو،استاد دانشگاه و مترجم "اسکندر نامه"نظامی:"حافظ،شاعر غزلسرای ایرانی".
ا. ایران به همایش حافظ،گوته و سکلیانوس به نام آنکه جان را فکرت آموخت در این هنگام که برای بزرگداشت سه شخصیت بزرگ ادبی که در حقیقت روح واحدی در کالبد فرهنگ و ادبیات جهان محسوب میشوند،همایشی به همت رایزنی فرهنگی ج."