خلاصه ماشینی:
"(1)أنظر مثلا:أبو الفتح عثمان بن جنی،الخصائص فی فلسفة اللغة العربیة،تحقیق محمد علی النجار، ط 2،3 ج(القاهرة:دار الکتب المصریة،1952-1956)،ج 1،ص 411؛أبو الحسین أحمد بن زکریا بن فارس، الصاحبی فی فقه اللغة و سنن العرب فی کلامها،تحقیق السید أحمد صقر(القاهرة:عیسی الحلبی،1977)، ص 33-34؛جلال الدین عبد الرحمن بن أبی بکر السیوطی،الاقتراح فی علم أصول النحو،تحقیق و تعلیق أحمد محمد قاسم(القاهرة:مطبعة السعادة،1976)،ص 198؛علی عبد الواحد وافی،فقه اللغة،ط 8(القاهرة: مکتبة نهضة مصر،1976)،و صبحی الصالح،دراسات فی فقه اللغة،ط 10(بیروت:دار العلم للملایین،1983)، ص 67-70.
-ذکر النحاة و اللغویون القدماء صفات لغویة اتسمت بها لغة الحجاز،و تخلت عنها اللغة العربیة المشترکة(الفصحی)،و مالت الی لغة غیرها من القبائل،یکفی أن نذکر هنا منها ظاهرتین: الأولی:ظاهرة تسهیل الهمزة:فمعلوم أن القرآن الکریم تسود فیه ظاهرة تحقیق الهمزة، أی نطقها بشکل إغلاق حنجری،و المصادر القدیمة کلها تجمع علی أن لغة الحجاز-و قریش منها-کانت تخفف الهمزة،و أن التحقیق لغة تمیم7.
أنظر أیضا أمثلة کثیرة حول ذلک فی:احمد علم الدین الجندی،اللهجات العربیة فی التراث(طرابلس،لیبیا:الدار العربیة للکتاب،1983)،ص 318-330،و أبو زکریا یحیی بن زیاد الفراء،معانی القرآن،تحقیق محمد علی النجار و أحمد یوسف نجاتی(القاهرة:الهیئة المصریة العامة للکتاب،1980)،ج 2،ص 402،356،357 و 365.
لقد بالغ الحمو فی تأثیر اللغة الفارسیة علی العربیة و لهجاتها،فأطلق عدة تعمیمات خاطئة نذکر منها: 1-ذکر فی(ص 71)ان اسم الموصول قد تحول إلی صیغة وحیدة جامدة هی«اللی»فی اللهجات العربیة الحدیثة،و زاد فقرر فی(ص 73)أن ذلک بتأثیر الفارسیة!و نحن نسأله:هل قام باستقراء شامل حتی یصدر هذا الحکم القاطع.
و نری أن هذا الهدف النبیل-الذی لا ضیر علی صاحبه إن سار فیه-سیکون جهدا ضائعا،کالجهود التی سبقته،ذلک أن اللفظ الفلانی کونه عامیا أو فصیحا أمر غیر مطلق،و لا هو مجرد عن العوامل الثقافیة الاجتماعیة،فقد یکون لفظ ما غیر مستخدم فی لغة الأدب أو العلم فی زمن،و یأتی علیه زمن یدخل فیه معجم الفصحی."